苦疫行
不幸生斯世,苦疫甚苦賊??噘\猶可避,苦疫無處匿。
非怕匿之招禍胎,只怕警察巡查來。巡查日四出,欲匿患不密。
一旦查有病疫者,閤家閉之至七日。七日之中或再病,牢守嚴防必二七。
嚴防牢守無窮期,不使家人偶亡逸。意恐亡逸傳染多,偷生無路奈民何。
民生到此計已蹙,愛護無端當殺戮。病疫之家不敢聲,死疫之家不敢哭。
不經喪亂苦,不識升平福。不遇舊恩寬,不知新法酷。
吁嗟乎,不見偷生見偷死,從古所無今獨始。
不幸生斯世,苦疫甚苦賊??噘\猶可避,苦疫無處匿。
非怕匿之招禍胎,只怕警察巡查來。巡查日四出,欲匿患不密。
一旦查有病疫者,閤家閉之至七日。七日之中或再病,牢守嚴防必二七。
嚴防牢守無窮期,不使家人偶亡逸。意恐亡逸傳染多,偷生無路奈民何。
民生到此計已蹙,愛護無端當殺戮。病疫之家不敢聲,死疫之家不敢哭。
不經喪亂苦,不識升平福。不遇舊恩寬,不知新法酷。
吁嗟乎,不見偷生見偷死,從古所無今獨始。
不幸生在這個時代,苦于瘟疫比苦于賊寇更嚴重??嘤谫\寇還能躲避,苦于瘟疫卻無處躲藏。不是怕躲藏招致災禍,只怕警察前來巡查。巡查每天多次出動,想躲藏也難以保密。一旦查到有疫病患者,全家被隔離至七天。七天中若有人再生病,必須嚴格看守十四天。嚴格看守沒有盡頭,不讓家人稍有逃離。擔心逃離會傳染更多人,百姓求生無路能怎么辦?百姓到這地步已無計可施,本是愛護卻無端像殺戮。有疫病的家庭不敢出聲,有因疫死亡的家庭不敢哭泣。不經歷戰亂之苦,不懂太平之福;不遇到過去的寬松政策,不知新政策的嚴酷。唉,不見茍且求生只見偷偷處理死亡,從古未有如今獨有。
斯世:這個時代。
苦疫:為瘟疫所苦。
賊:指盜賊。
匿(nì):躲藏。
禍胎:災禍的根源。
閤(hé)家:全家。
二七:指十四天(二乘七)。
亡逸:逃跑、逃離。
蹙(cù):緊迫、困窘。
舊恩寬:指過去政策寬松。
新法酷:指新防疫措施嚴酷。
吁嗟乎(xū jiē hū):感嘆詞,相當于“唉”。
偷死:偷偷處理死亡(因不敢公開哭泣)。
推測為近世(如清末或民國)疫情時期所作。當時警察制度已建立,防疫采用強制隔離、巡查等措施,作者目睹民眾因嚴格管控(如全家隔離、禁止逃離)陷入“欲生不能,欲死不敢”的慘狀,故以詩記錄民生疾苦。
詩以“苦疫”為核心,通過對比賊患與疫患、舊政策與新政策,揭露疫情下民眾“無處匿”“不敢聲”的生存困境,既反映防疫措施的必要性(“意恐傳染多”),更批判其“愛護當殺戮”的嚴酷性,是一首聚焦特殊時期民生的現實題材詩作。
誰知幽谷里,真有壽陽妝。
楝花風起漾微波,野渡舟輕客自過。 沙上兒童臨水立,戲將萍藻飼黃鵝。
,芭葦彌望,朔吹乍靜,山氣乍昏復明,起與仲羲登橋縱目,霜月遍野,情懷恍然,口占紀行,求仲羲印可朔風吹破帽,江空歲晚,客路正冰霜。暮鴉歸未了,指點旗亭,弭棹宿河梁。荒煙亂草,試小立、目送斜陽。尋舊游、恍然如夢,展轉意難忘??皞?。山陽夜笛,水面琵琶,記當年曾賞。嗟老來、風埃憔悴,身世微茫。今宵到此知何處,對冷月、清興猶狂。愁未了,一聲漁笛滄浪。
綠房深窈。疏雨黃昏悄。門掩東風春又老。琪樹生香縹緲。一枝晴雪初乾。幾回惆悵東闌。料得和云入夢,翠衾夜夜生寒。
客從遠方來,贈我漆鳴琴。 木有相思文,弦有別離音。 終身執此調,歲寒不改心。 愿作陽春曲,宮商長相尋。
燈前兒女小團圞。歲將闌。夜將殘。一度逢春,一度減朱顏。明日東風三十二,又添得,二毛侵,鬢底斑。世問世間行路難。 身世閑。天地寬。往事往事恨未了,長恨儒冠。爆竹聲中,春又到柴關。一任黃塵門外擾,且留取,舊梅花,獨自看。
妾乘油璧車,郎騎青驄馬。 何處結同心,西陵松柏下。
官渡。官渡。猶記畫橈去路。小憐歌扇誰尋。歲歲東風恨深。恨深恨深深恨。風外落紅幾陣。
青荷蓋綠水。 芙蓉發紅鮮。 下有并根藕。 上生同心蓮。
幾年不到晝橋西。路依稀?;厥椎瓱煔埩粲畏恰5崖暫翁幈?。故人不見夢魂迷。草萋萋。幾度倚闌,欲寄舊相思。相思無盡期。
秋風入窗里。 羅帳起飄揚。 仰頭看明月。 寄情千里光。
誰寫江南一段秋,妝點錢塘蘇小樓?樓中多少愁!楚山無斷頭。
暫出白門前,楊柳可藏烏。 郎作沈水香,儂作博山爐。
陽春二三月,草與水同色。 道逢游冶郎,恨不早相識。
明月何皎皎。 垂櫎照羅茵。 若共相思夜。 知同憂怨晨。 芳華豈矜貌。 霜露不憐人。 君非青云逝。 飄跡事咸秦。 妾持一生淚。 經秋復度春。