將西行
兵甲滿四野,風雨路漫漫。
十步半荊棘,誰言天地寬。
豈不憚行役,君親事辛酸。
大江浩無涯,哀鳴急羽翰。
荒臺委白骨,抱此長恨端。
我行逢亂離,豺虎塞巑岏。
存亡達義命,敢怨行路難。
再拜別所生,忍痛摧心肝。
游子有老親,恒言客途安。
揮手各努力,毋為重汍瀾。
兵甲滿四野,風雨路漫漫。
十步半荊棘,誰言天地寬。
豈不憚行役,君親事辛酸。
大江浩無涯,哀鳴急羽翰。
荒臺委白骨,抱此長恨端。
我行逢亂離,豺虎塞巑岏。
存亡達義命,敢怨行路難。
再拜別所生,忍痛摧心肝。
游子有老親,恒言客途安。
揮手各努力,毋為重汍瀾。
兵器鎧甲布滿四方郊野,風雨中道路漫長無邊。每走十步就有半程荊棘,誰說天地之間足夠寬廣?難道不害怕這遠行勞役?你為我事必躬親備嘗辛酸。長江水勢浩大無邊無際,急飛的鳥兒發出哀鳴。荒涼的高臺上棄置著白骨,懷抱著這永恒的長恨根源。我出行正逢戰亂離散,豺虎般的惡人占據高峻險山。生死存亡早已知曉是天命,怎敢抱怨行路艱難?兩次下拜告別生我父母,強忍悲痛心似刀割。游子有年邁的雙親,總說客旅途中要報平安。揮手作別各自努力前行,不要再次淚水縱橫。
兵甲:兵器與鎧甲,代指戰爭或戰亂。
巑岏(cuán wán):山勢高峻的樣子,此處指險峻的山路。
羽翰:鳥類的翅膀,這里代指飛鳥。
汍瀾(wán lán):流淚的樣子,形容淚水縱橫。
亂離:戰亂離散,指社會動蕩、親人分離的狀況。
豺虎:比喻殘暴的亂軍或惡人。
此詩當創作于社會動蕩時期,詩人因戰亂被迫西行,途中目睹兵戈遍地、白骨棄野的慘狀,又面臨與年邁雙親的離別,故借詩抒發行役之苦、亂離之痛與親情難舍的復雜心境。
全詩通過描述西行途中的艱難險阻與戰亂景象,展現了亂世中個體的生存困境,既控訴戰爭的殘酷,又刻畫了離別時的肝腸寸斷,同時以“存亡達義命”的豁達淡化個人悲苦,體現了在苦難中堅韌前行的精神。語言質樸,情感深沉,具有強烈的現實意義。
結屋藏空谷,翛然隔世囂。半龕留月住,四壁倚云牢。
泉繞鐺邊凈,山圍枕畔高。有人時問偈,一任叩扉勞。
小白花山是也非,一袈裟地眾香圍。 若為金翅來棲宿,只有穿籬蛺蝶飛。
曳雨拖煙曲澗隈,宛如百雉護香臺。 東風忽漫分開綠,卻放青山入戶來。
縛屋開畦亂水洼,法幢也似涌金沙。 爐煙自裊蒲輪寂,匝地能開四色花。
風飐云衣水寺秋,荻花飛絮滿汀洲。 數聲柔櫓一帆白,可是山陰乘興舟。
月魄風痕共悄然,四圍蒼菼半垂天。 路迷不放漁舠入,只許沙鷗自在眠。
絮絮香云出講臺,層層濕翠帶瀠洄。 雖無弱水三千里,不是仙人不到來。
黃沙風卷半空拋,云重陰山雪滿郊。 探水人回移帳就,射雕箭落著弓抄。 鳥逢霜果饑還啄,馬渡冰河渴自跑。 占得高原肥草地,夜深生火折林梢。
寄居宛似漂淪葉,陳跡團團踏鴻雪。眼明喜見笠屐圖,為公上壽心快絕。
公昔磨蠍坐命宮,海外歸來備摧折。富貴真成春夢婆,贏得千秋名不滅。
燈前禮畢各展志,鋒發妍譚如電掣。欲作新詩恐公笑,退寫畫圖輝眼纈。
坐中彼此皆傾蓋,曾慕錦囊多玉屑。鱸魚膰肉共歡娛,頹倒玉山醉飄瞥。
今朝暢敘樂無涯,且附群公呈巷說。試為即景拜蘇圖,執筆深宵寒似鐵。
踏碎賀蘭石,掃清西海塵。 布衣能效死,可惜作窮鱗。
雨歇前林,薰風度、琴聲清淑。綺窗迥、張眉初掃,弄弦鳴玉。三疊瑤池仙侶宴,九江鶴唳清江曲。政伯鶯、此日夢維熊,祥煙馥。金徽外,音時續。雕筵上,聽難足。且相將一醉,滿傾醽醁。共祝遐齡何所似,水流不盡高山矗。算未應、歸去抱琴書,云間宿。
淑德由來孟母名。方瞳鶴發瑩精神。天教遐算靈椿比,新見賢郎擢桂榮。逢誕日,慶孫會。金花繪誥又重新。原君學得司空母,管取年高壽太平。
嘿坐能除萬種情,臘高兼有賜衣榮。講經舊說傾朝聽, 登殿曾聞降輦迎。幽徑北連千嶂碧,虛窗東望一川平。 長年門外無塵客,時見元戎駐旆旌。
小亭新筑藕花邊,為愛陂塘五月天。 最好一番風雨過,瓊珠無數落清泉。
君家何處住,妾住在橫塘。 停船暫借問,或恐是同鄉。