大甲土堡失守,賊勢將欲北趨,義勇力戰(zhàn)攻復(fù)之,扼溪而軍,塹城始能安堵。聞捷喜賦
一軍血戰(zhàn)扼咽喉,
賊勢終難犯上游。
堅壁氣能通鹿港,
扼溪界似劃鴻溝。
四郊義旅興傳檄,
千里兵機決運籌。
瞬見鯨鯢就誅戮,
酒□大笑看吳鉤。
一軍血戰(zhàn)扼咽喉,
賊勢終難犯上游。
堅壁氣能通鹿港,
扼溪界似劃鴻溝。
四郊義旅興傳檄,
千里兵機決運籌。
瞬見鯨鯢就誅戮,
酒□大笑看吳鉤。
一支軍隊浴血奮戰(zhàn)扼守關(guān)鍵要地,賊寇的勢頭終究難以進犯上游。堅固的防御氣勢連通鹿港,扼守溪流如同劃定了不可逾越的鴻溝。四郊的義勇軍隊接到檄文迅速集結(jié),千里之外的軍事機謀在此決斷運籌。轉(zhuǎn)眼可見兇惡的賊寇被誅滅,斟滿酒大笑觀賞手中的吳鉤。
扼咽喉:控制關(guān)鍵要道,比喻軍事要沖。
堅壁:堅固的防御工事,此處指守軍嚴密的防御態(tài)勢。
鹿港:臺灣地名,清代重要港口,此處代指后方要地。
鴻溝:原指楚漢分界的古運河,此處比喻敵我分明的界限。
義旅:義勇組成的軍隊,指自發(fā)抗賊的民間武裝。
傳檄:傳遞聲討或征召的文書,此處指發(fā)布集結(jié)命令。
鯨鯢:比喻兇惡的賊寇,古代以鯨鯢為海中大害,借指敵人。
吳鉤:古代吳地所制的彎刀,此處代指武器,亦含戰(zhàn)斗勝利之意。
此詩應(yīng)創(chuàng)作于清代臺灣地區(qū)某次民變或叛亂中。大甲土堡失守后,賊寇欲北犯,當?shù)亓x勇軍浴血奮戰(zhàn)收復(fù)土堡,扼溪駐軍、加固城防,終保地方安定。作者聞此捷報,因感義勇之勇、勝利之喜而作。
詩中緊扣“聞捷喜賦”主題,以簡練筆觸描繪義勇軍血戰(zhàn)克敵、扼守要地的過程,突出其英勇與謀略,尾句“酒□大笑”更顯勝利之喜,是一首贊揚民間抗賊、記錄保土之戰(zhàn)的紀實抒情之作。
梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。 梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。 日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。
紅芳滿眼斗風流,誰信春來有客愁。 惆悵不干桃李事,故山煙雨憶松楸。
玉欄四面護花王,一段風流似洛陽。 深院不須驅(qū)野鹿,只愁蜂蝶暗偷香。
云袂飄搖翠佩環(huán),仙姿綽約紫霞冠。 雖然謫在西風里,合作人間小牡丹。
晴欄看盡柳花飛,一段風情不自持。 若使化為萍逐水,不如且作絮沾泥。
自負孤高伴歲寒,玉堂茆舍一般看。 頑風摧剝君知否,鐵笛一聲人倚欄。
先生樂處少人知,最是生平不皺眉。 身世帝王全盛日,風光伊洛太平時。 畫前勘破先天易,醉后吟成擊壤詩。 高臥行窩吾亦愿,不堪心事類周嫠。
百萬人家井水黃,江南大半田無秧。 乖龍豈是為霖物,貪弄明珠簸日光。
不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。 去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。
道是梨花不是。道是杏花不是。 白白與紅紅,別是東風情味。 曾記,曾記,人在武陵微醉。
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。 蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。
綠鴨東陂已可憐,更因云竇注西田。 鑿開魚鳥忘情地,展盡江河極目天。 向夕舊灘都浸月,過寒新樹便留煙。 使君直欲稱漁叟,愿賜閒州不計年。
雨砌風亭長綠苔,壁間題字半塵埃。 城南蕭寺無人跡,幾度曾因送客來。
天。休使圓蟾照客眠。人何在,桂影自嬋娟。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務(wù)或責任