三高祠詠古三首 其三
人物盛東南,莫如吳郡陸。漢季逮唐來,班班聞史牘。門庭迭輝赫,龍虎爭馳逐。
風流郁蘭桂,氣象鮮車服。魯望乃其裔,清標映宗族。
文章及者鮮,意趣超然獨。寧從一瓢飲,不枉萬鐘祿。云煙藹巾袖,星斗粲胸腹。
來居笠澤旁,蕭蕭數間屋。廚中甑起塵,筆下珠盈斛。吟須僧舍題,醉就友人宿。
醒將太玄解,臥把離騷讀。心惟近漁釣,跡亦混樵牧。韻高誰可聽,皮子往還熟。
唱酬數百篇,名流必雌伏。業(yè)書類有道,不賦長沙鵩。晚泊松江上,遺圖見眉目。
分明孤鶴姿,軒昂駭雞鶩。
人物盛東南,莫如吳郡陸。漢季逮唐來,班班聞史牘。門庭迭輝赫,龍虎爭馳逐。
風流郁蘭桂,氣象鮮車服。魯望乃其裔,清標映宗族。
文章及者鮮,意趣超然獨。寧從一瓢飲,不枉萬鐘祿。云煙藹巾袖,星斗粲胸腹。
來居笠澤旁,蕭蕭數間屋。廚中甑起塵,筆下珠盈斛。吟須僧舍題,醉就友人宿。
醒將太玄解,臥把離騷讀。心惟近漁釣,跡亦混樵牧。韻高誰可聽,皮子往還熟。
唱酬數百篇,名流必雌伏。業(yè)書類有道,不賦長沙鵩。晚泊松江上,遺圖見眉目。
分明孤鶴姿,軒昂駭雞鶩。
東南地區(qū)人才鼎盛,沒有能比得上吳郡陸氏的。從漢代末年到唐代,陸氏家族在史書中屢屢可見。家門世代榮耀顯赫,才俊如龍虎般爭相馳騁。家族風范如蘭桂馥郁,車馬服飾盡顯華貴氣象。陸魯望是他們的后裔,清高風度映照宗族。他的文章鮮有人能企及,意趣超然而獨特。寧愿安守一瓢清飲,也不貪求萬鐘厚祿。云煙縈繞衣袖,才學如星斗璀璨于胸。他隱居笠澤之畔,僅有幾間簡陋屋舍。廚房炊具蒙塵,筆下卻珠玉滿斛。吟詩題于僧舍,醉酒宿在友家。醒時解讀《太玄》,臥讀《離騷》。心向漁釣之樂,行跡混同樵牧。高韻無人能賞,唯與皮日休往來密切。唱和數百篇,令名流都自愧不如。著述如同有道之士,不似賈誼作《鵩鳥賦》自傷。晚泊松江之上,見其遺像眉目清晰。分明是孤鶴般的姿態(tài),軒昂之姿令凡鳥驚駭。
漢季:漢代末年。
班班:明顯、顯著的樣子。
赫:顯赫。
魯望:陸龜蒙(?—約881年),字魯望,唐代詩人、農學家,號天隨子、江湖散人、甫里先生。
清標:清高的風度、品格。
一瓢飲:出自《論語·雍也》“一簞食,一瓢飲”,指安貧樂道的生活。
萬鐘祿:優(yōu)厚的俸祿,鐘為古代容量單位。
笠澤:古太湖的別稱,或指吳淞江。
甑(zèng):古代蒸食的炊具。
斛(hú):古代容器,十斗為一斛。
太玄:指揚雄《太玄經》,古代哲學著作。
皮子:指皮日休(約834—約883年),唐代文學家,與陸龜蒙齊名,并稱“皮陸”。
雌伏:比喻退居下位,此處指名流自愧不如。
長沙鵩(fú):指賈誼《鵩鳥賦》,賈誼曾為長沙王太傅,作此賦自傷。
孤鶴姿:比喻高潔超逸的姿態(tài)。
雞鶩(wù):泛指雞和鴨,比喻平庸之人。
此詩為詠古之作,當創(chuàng)作于作者游覽三高祠時。三高祠或為祭祀歷史上吳地高潔隱士(如陸龜蒙等)而建。詩中通過追述吳郡陸氏家族史,重點贊揚陸龜蒙的隱逸高風,反映了作者對古代賢士品格的敬仰。
詩以“人物盛東南”起筆,先述吳郡陸氏家族自漢至唐的顯赫,再轉寫后裔陸龜蒙的清標品格:安貧樂道、才學卓絕、交游高潔。通過對比家族榮耀與個人淡泊,突出其超逸風范,最終以“孤鶴”喻其品格,高度概括其精神境界,是一首典型的詠古頌賢之作。
飄零古寺倚江邊,高臥春風百病纏。造化小兒真戲我,不令歌酒趁新年。
不見王喬馭鶴還,祇應憔悴老空山。何如修取金仙法,滅盡空花出世間。
樓俯績溪水,潺湲日夜流。樓頭聚愛者,華發(fā)共綢繆。
和戎漢明妃,亡吳越西子。鬼妾賜元臣,孰受盧弓矢。前時楚襄夢,今夕伶玄妾。瓊斷藍橋漿,紅流御溝葉。
江上聊游我未能,羨君長醉臥高亭。不因鶴唳破殘夢,還有涼風吹酒醒。
漢苑同誰眠起雙,一絲一縷記柔腸。眼波依舊青青否,肯顧當年十八郎。
灼知勇為,乃積乃充。無間微顯,集于厥躬。
水殿荷風軟,云車草露新。簾垂三峽雨,香散六宮春。青雀黃龍舳,朱衣畫褲人。君王渾未厭,歌吹已經旬。
藉草三冬日,看花二月天。偶來毛穎使,分得照鄰箋。寶翰尋鐘阜,名文訪富川。甑□同仰止,憑吊可悠然。
恰似淵明歸栗里。閑情慣把吟筇倚。萬壑青蒼圖畫里。春色美。孤村落日炊煙起。四野猶聞嚴戰(zhàn)壘。飄搖不定頻遷徙。雖可生存何足喜。兵未弭。終虞白發(fā)驚魂褫。
笑坐泉亭汲水嘗,偶然行樂便相忘。南來漸有江山癖,北去那憂歲月長。好景正堪增罨畫,短吟猶未病奚囊。早知風雨春江暮,悔不隨緣宿上方。
權總周連帥,爵懸漢徹侯。瘡痍猶未復,征戰(zhàn)幾時休。已仗上方劍,須梟回紇頭。王師今老矣,空抱杞人憂。
陰靄通煙翠作霏,春風入雨暖成泥。女郎挑菜不知濕,調笑相攜過水西。
鶯穿楊柳金梭織,蝶落宮花玉錢墜。采花蜂去未回來,一雙乳燕梁閒睡。
花容玉貌嬌無限,燕語鶯聲。舞步輕盈,恰似嫦娥離月宮。銜杯半臥風流態(tài),醉眼微惺。百媚俱生,極盡楊妃寂寞情。