奉同太宰節(jié)使朱先生和郭景純游仙九首次其韻 其四
拔宅騰太清,嬰兒脫行謝。
帝曰余汝嘉,為卯舞韶夏。
大彼晉相國,蓬心終不化。
仙僚追游娭,云隙翔鶴駕。
回首見妖氛,苛政爇編舍。
手援無斧柯,憶昔轉(zhuǎn)悲咤。
拔宅騰太清,嬰兒脫行謝。
帝曰余汝嘉,為卯舞韶夏。
大彼晉相國,蓬心終不化。
仙僚追游娭,云隙翔鶴駕。
回首見妖氛,苛政爇編舍。
手援無斧柯,憶昔轉(zhuǎn)悲咤。
全家飛升進(jìn)入天空最高處,如同嬰兒脫離凡俗謝別塵世。天帝說我贊賞你,為你演奏《韶》《夏》之樂。那晉朝的相國,愚鈍之心始終未變。仙官們一起游玩嬉戲,在云縫中駕著鶴飛翔。回頭看到世間的妖邪之氣,苛政讓百姓的房屋燃燒。想伸手救援卻沒有工具,回憶往昔不禁悲嘆。
拔宅:指全家飛升成仙。太清:天空最高處。
嬰兒:這里有脫離凡俗、純真之意。行謝:謝別塵世。
帝:天帝。嘉:贊賞。
為卯:此處表意不太明確,可能為特定典故。韶夏:古代樂曲名。
大:這里可理解為那。蓬心:比喻愚鈍之心。
仙僚:仙官。娭:嬉戲。
妖氛:比喻世間的邪惡之氣。
苛政:苛刻的政令。爇:焚燒。編舍:百姓的房屋。
斧柯:斧頭的柄,代指工具。
悲咤:悲嘆
此詩可能創(chuàng)作于社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗時(shí)期,詩人看到百姓遭受苛政之苦,內(nèi)心悲憤,借游仙詩的形式來表達(dá)自己的情感和對現(xiàn)實(shí)的不滿。太宰節(jié)使朱先生和郭景純的游仙詩可能觸發(fā)了詩人的創(chuàng)作靈感,使其和韻而作。
這首詩以游仙為主題,通過仙界與人間的對比,批判了現(xiàn)實(shí)中的苛政,表達(dá)了詩人的濟(jì)世情懷和無奈。在文學(xué)史上,它繼承了游仙詩借仙諷世的傳統(tǒng),具有一定的思想價(jià)值。
德澤波斯淡,謳歌載路聞。偕民登壽域,不老是神君。
砧聲咽,梅花夢斷紗窗月。紗窗月,半枝疏影,一簾凄切。
心前舊愿難重說,花飛春老流鶯絕。流鶯絕,今宵試問,幾人離別。
焚尾花繁,曼殊仙跡,豐臺(tái)春色如許。紅遮香徑,碧繞闌干,當(dāng)日嬌柔堪擬。
想一代詞人,千秋佳麗。消受最憐伊,吟肩試倚。翠巾新拭,繡窗閑語,悄鬟低、猶堪追憶。
天與艷才如此。姍姍月下徘徊,露冷苔黏,釵橫佩墜。
任從他、滿目風(fēng)光,總被杜鵑催去。
劍為不平離實(shí)匣,藥因救病出金瓶。
夜泛孤篷載月船,靜搜吟料六橋邊。 詩成上達(dá)宸聰了,流落人間到處傳。
聞?dòng)猩辖钊讼灿崱?烹魚開尺素,被毳得純棉。 細(xì)讀蠅頭字,誰欺鶴發(fā)年。 那堪寄來句,清比醉翁泉。
酣酒狂歌思欲飄,久從江國駐蘭橈。 芙蓉隔浦聽秋雨,楊柳長亭看晚潮。 過客有時(shí)來問字,美人何處覓吹簫。 題詩欲寫殷勤意,搔首西風(fēng)雁影遙。
如姬寢臥內(nèi),班妾坐同車。 洪波陪飲帳,林光宴秦余。 歲暮寒飆及,秋水落芙蕖。 子瑕矯后駕,安陵泣前魚。 賤妾終已矣,君子定焉如。
月宮清冷桂團(tuán)團(tuán),歲歲花開只自攀。 共在人間說天上,不知天上憶人間。
坐愛清光好,更深不下樓。 不因逢閏月,今夜是中秋。
力不勝于膽,逢人空淚垂。 一心中國夢,萬古下泉詩。 日近望猶見,天高問豈知。 朝朝向南拜,愿睹漢旌旗。
有懷長不釋,一語一酸辛。 此地暫胡馬,終身只宋民。 讀書成底事,報(bào)國是何人。 恥見干戈里,荒城梅又春。
俗眼難窺冰雪姿,終朝共詠小山詞。 此身依托同雞犬,他日升天莫棄遺。
錦筵花下飛鸎鵡,羅袖風(fēng)前唱鷓鴣。 占得仙家詩酒興,閑吟煙月憶蓬壺。
殘日塞鴻高的的,暮煙汀樹遠(yuǎn)依依。 此時(shí)回首情何限,天際孤帆窣浪飛。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任