袁明府以家醞寄余余以山梅答贈非唯四韻兼亦雙關
封匏寄酒提攜遠,織籠盛梅答贈遲。
九度攪和誰用法,畢卓醉狂潘氏少,傾來擲去恰相宜。
封匏寄酒提攜遠,織籠盛梅答贈遲。
九度攪和誰用法,畢卓醉狂潘氏少,傾來擲去恰相宜。
你用封好的葫蘆把酒寄來,路途遙遠;我用織籠裝著山梅回贈,卻有些遲了。酒經過多次攪拌,不知用了什么方法調配;畢卓那樣的醉狂之人和潘氏這樣的釀酒高手都少見。這酒傾來倒去,飲用起來十分合適。
封匏:封好的葫蘆,古代常用葫蘆盛酒。
織籠:編織的籠子。
九度:多次。
畢卓:東晉官員,性嗜酒。
潘氏:此處可能指善于釀酒之人。
具體創作時間和地點難以確切知曉。推測是在詩人與袁明府交往過程中,袁明府寄來家釀的酒,詩人以山梅回贈,并寫下此詩表達情誼。當時社會環境下,文人之間相互贈答詩文、物品是常見的社交方式,體現了文人之間的風雅和情誼。
這首詩主旨是表達詩人與袁明府之間的友情,通過贈答往來體現彼此的情誼。其特點是語言質樸,用典巧妙,在文學史上雖不具有重大影響力,但反映了當時文人的生活情趣和社交文化。
百丈崖懸立,一泓流綠漪。 品題無好語,摹寫冷泉詩。
鼻祖舊游地,留得老桂香。 有能培植之,此香傳諸郎。
長波淼淼七百里,蒹葭颯颯西風起。 玉輪輾出琉璃宮,碧落空明無表裹。 幾峰森列青崔嵬,不知人世皆塵埃。 夜深絲筆遞清響,疑是楚王曾歸來。
結社當年號白蓮,師心應欲繼前賢。 有時中夜初回定,清磬一聲秋月圓。
溪岑縈繞紅塵外,殿閣欹危翠靄間。 我見老僧無一事,老僧更羨白云閒。
山椒亭榭適徘徊,病膜煩襟斗頓開。 若有塵埃何處隔,此中自是少塵埃。
洗除塵垢訪名藍,不得相逢益自慚。 松桂陰森香火冷,亂云空鎖白蓮庵。
花開蝶滿枝,花落蝶還稀。惟有舊巢燕,主人貧亦歸。
行人何彷徨,隴頭水嗚咽。寒沙戰鬼愁,白骨風霜切。 薄日朦朧秋,怨氣陰云結。殺成邊將名,名著生靈滅。
何敢笑人干祿,自知無分彈冠。只將貧賤博清閑。留取書遮老眼。世上風波任險,門前路徑須寬。心無妄想夢魂安。萬事鶴長鳧短。
萬六千年,是仙椿日月,兩度陽春。根柯不隨物化,那有新陳。戲夸悠久,借時光、驚覺時人。道歷管,階螢萬換,悠然喚做逡巡。 老我百無貪羨,羨天芳壽種,掩冉三辰。謝他流年甲子,已是重輪。人間春狹,只九旬、斗柄標寅。更擬向,椿枝倚數,十分取一為真。
日繹五千言,未說年齡可續。且得襟期蕭散,遠氛囂寵辱。 鬢須白盡秀眉生,來伴老眸綠。人道雪霜林里,有翠松鮮竹。
綠凈貫闤闠,夾岸是樓臺。樓臺分影倒臥,千丈郁崔嵬。此是化人奇變,能使山巔水底,對出兩蓬萊。溪滸有仙觀,苕霅信佳哉。水晶宮,誰著語,半嘲詼。世間那有,如許磊砢棟梁材。每遇天容全碧,仍更蘋風不動,相與夜深來。飲子以明月,凈洗舊塵埃。
衰年腳手倦躋攀,今日憑高一解顏。 驅得江山來目下,化將樓殿出云間。 真人煉藥仙都近,釋子焚香拂界閑。 塵事數來寧易得,后歌須盡夕陽還。
柳條黃盡杏梢新,山翠無非昔日春。 花色笑風春似醉,寂寥惟少賞花人。 憶昔閑粧淡紵衣,一枝紅拂牡丹徽。 無端不入襄王夢,為雨為云到處飛。