贈別文樞先生
避地才歸又遠離,
雪泥鴻爪印天涯。
鯤洋且擊中流楫,
驢背疊敲送別詩。
我盼彼都驚破碎,
君歸何策解憂危。
此行自有風云會,
力挽狂瀾濟一時。
避地才歸又遠離,
雪泥鴻爪印天涯。
鯤洋且擊中流楫,
驢背疊敲送別詩。
我盼彼都驚破碎,
君歸何策解憂危。
此行自有風云會,
力挽狂瀾濟一時。
躲避戰亂剛回到故土又要遠別,人生如鴻鵠在雪泥留痕足跡遍天涯。在廣闊的海洋中當擊楫中流(奮發前行),騎在驢背上反復推敲這送別詩句。我盼那舊秩序能被徹底打破,您此去有何良策解除國難危機?這次出行自會遇到風云際會的時機,定能力挽狂瀾拯救當下時勢。
避地:躲避戰亂或災禍之地。
雪泥鴻爪:化用蘇軾《和子由澠池懷舊》“人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥”,比喻往事留下的痕跡。
鯤洋:指廣闊的海洋,或代指臺灣海峽(古有“鯤身”指臺灣島嶼,周圍海域稱鯤洋)。
中流楫:用祖逖北伐時“中流擊楫”典故,比喻立志奮發、匡扶時局。
彼都:指對方(文樞先生)要前往之地,或代指當時的政治/危機中心。
風云會:比喻難得的機遇,如《易·乾·文言》“云從龍,風從虎”,指賢才遇明時。
力挽狂瀾:盡力挽回危險的局勢,語本韓愈《進學解》“障百川而東之,回狂瀾于既倒”。
此詩應為戰亂時期的贈別之作。友人(文樞先生)剛躲避戰亂歸來,又因時局危艱需遠游赴任。詩人感于國勢衰微(“彼都驚破碎”“解憂危”),借送別之機,既嘆人生漂泊(“雪泥鴻爪”),更激勵友人把握機遇(“風云會”),承擔起挽救時危的重任。
全詩以送別為線,交織個人離情與家國命運,既寫人生漂泊之嘆,更彰救國濟世之志。用典自然、情感熾烈,是一首兼具抒情性與現實關懷的贈別佳作。
不早知此體,元來托大人。 低頭拜縣吏,誰擬霍將軍。
父賜子以死,君侯安所疑。 忍哉指鹿相,無復祖龍知。
莫遂終養志,難酬罔極恩。 哀哀父母句,腸斷不堪聞。
鍋里爺娘語,寒山太猛生。 不妨時著眼,直是得人驚。
曾聞豺祭獸,還見獺陳魚。 人茍不知祭,能如豺獺乎。
虎狼不仁也,何乃謂之仁。 仁之於父子,父子亦相親。
岳瀆儲精,冰壺里、精神可掬。三萬卷、龍蛇落紙,瑯桿撐腹。便合彈冠登要路,如何袖手緘空谷。又誰知、天獨授先生,長生。 鶴易怨,龜多縮。竹太瘦,梅偏獨。算人間何物,可傳心曲。但愿君如天上月,年年此夜團如玉。更有人、千里共嬋娟,偷香祝時出愛姬。
如何殺一婦,能致旱三年。 婦孝無知者,知之惟老夫。
漢有孝廉舉,誰知發自舒。 可憐三策罷,卻去相江都。
連理庭中木,叢生坐側芝。 未嘗聞孝感,一一有茲奇。
祀灶令人富,相傳陰子方。 安知田至孝,非在薦黃羊。
一點殘紅欲盡時。乍涼秋氣滿屏幃。梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。 調寶瑟,撥金猊。那時同唱鷓鴣詞。如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。
情似游絲,人如飛絮。淚珠閣定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。 雁過斜陽,草迷煙渚。如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去。
江北上歸舟,再見江南岸。江北江南幾度秋,夢里朱顏換。 人是嶺頭云,聚散天誰管。君似孤云何處歸,我似離群雁。
記得武陵相見日,六年往事堪驚。回頭雙鬢已星星。誰知江上酒,還與故人傾。 鐵馬紅旗寒日暮,使君猶寄邊城。只愁飛詔下青冥。不應霜塞晚,橫槊看詩成。