余奉使朝鮮與其國相徐剛中唱酬頗熟別后不能不往來于懷也適張司譯自朝鮮來京徐君贈以絕句三章藹然寓見念之意披閱有感依韻賦焉
使旌曾度海云邊,弱水蓬山路杳然。景物瑰奇看不厭,滿懷情緒為詩牽。
親捧綸音出玉墀,皇華咨度動經時。歸途笑把行囊看,秪有東人白雪詞。
渺渺箕封天際頭,別來東望每添愁。不知中圣風流客,還憶花前共醉不。
使旌曾度海云邊,弱水蓬山路杳然。景物瑰奇看不厭,滿懷情緒為詩牽。
親捧綸音出玉墀,皇華咨度動經時。歸途笑把行囊看,秪有東人白雪詞。
渺渺箕封天際頭,別來東望每添愁。不知中圣風流客,還憶花前共醉不。
我出使的旌旗曾越過海邊的云霞,那通往仙境的道路遙遠又迷茫。奇異瑰麗的景色怎么看都看不夠,滿心的情思都被詩歌所牽動。我親自捧著皇帝的詔令走出宮殿,為使命四處訪問耗費了不少時間。歸來途中笑著打開行囊查看,里面只有朝鮮友人贈送的詩作。那遙遠的朝鮮在天邊盡頭,分別后我向東眺望總是增添憂愁。不知那位灑脫風流的好友,是否還記得曾經在花前一同醉酒?
使旌:使者的旌旗,這里指作者出使朝鮮的隊伍。
弱水蓬山:傳說中神仙居住的地方,這里形容路途遙遠。
綸音:皇帝的詔令。
玉墀:宮殿前的臺階,這里指皇宮。
皇華:指皇帝的使臣。咨度:訪問、詢問。
東人:指朝鮮人。白雪詞:高雅的詩詞。
箕封:指朝鮮。
中圣:指醉酒。
作者出使朝鮮,與朝鮮國相徐剛中交往密切,分別后彼此思念。當張司譯從朝鮮帶來徐剛中的絕句后,作者有感而發,依韻賦詩。當時中朝兩國在政治、文化等方面有一定交流,作者的出使也是這種交流的體現。
這首詩主旨是表達對出使經歷的回憶和對朝鮮友人的思念。其特點是敘事清晰,情感真摯,通過對出使過程和分別后心情的描述,展現了中朝之間的友好交流。在文學史上雖無重大影響,但反映了當時的外交交往和文人之間的情誼。
簧暖笙寒調不成。繡鴛鴦底錦衾明。一番花信百愁生。小立房櫳無半語,步移欄干待多情。今宵沉醉也還醒。
上相生坤位,中興運泰開。德威加異域,文武屬全才。南極星躔煥,東方騎氣來。下車逢誕日,喜色照樽罍。
海水蒼茫何處歸,深秋猶自傍人飛。舊時王謝皆泥土,只恐重來我又非。
正道人間海又桑,廿年生死兩茫茫。何年何月何因死,剩否詩魂戀武昌。
整點朝班奏小官,凜然風采動朝端。星辰錯落猶疑早,天地生成本自寬。尚想周公終夜坐,豈論范叔一時寒。多君勇直能磨礪,喚醒偷閒樂宴安。
梧江泛鹢舫,灘急舟難前。登岸群峰迥,攀崖小徑懸。雁林迷去路,馬跡入層煙。何事催行速,悠悠望楚天。
薄宦羊城二十年,此邦文物樂周旋。他鄉又結苔岑誼,永日長牽翰墨緣。唾手功名成豎子,抽身簪組讓時賢。當筵慷慨歌當哭,我亦憐君且自憐!
奕葉邯鄲后,乘驄第一人。交情多舊雨,到處有陽春。磊落功名意,摧頹夢幻身。黃壚高可隱,何地著經綸。公昔參敷納,人期到辨章。珠光空月皎,玉氣忽虹藏。歲晚東方騎,生平北海觴。玳簪風雨散,幾客奠楸行。
種竹栽花繞屋櫩,交僧也學著偏衫。時清曾見修文日,天子旁搜到傅巖。
梁園才調咽悲笳,湖海人亡淚如麻。春雨杏花零落盡,黃公壚畔忍回車。
食蠹非嫌蠹,聲來古木高。誰將琵琶弄,寫入相思槽。
歸途弗辨處州詩,大雅遺音鑒賞稀。先自有田皆種秫,豈應無子不傳衣。華緘不貴中朝士,草具甘分北宕薇。老矣菟裘何許問,搖搖心與去帆飛。
抱病強尋春,開愁是此辰。瑤峰初霽雪,鏡水不生塵。仙閣通青漢,皇圖望紫宸。城隅纖草出,官路遠楊新。麗藻留金馬,煙花對玉人。風光知漸好,搖蕩曲江濱。
蘧公四十九年非,萬事當須向老知。材者不如愚者樂,前人多作后人資。羨君黃發初傾蓋,矜我迷津數贈詩。聽話朱陵仙府事,慨然清嘯一伸眉。
柴門地僻懶衣巾,閒看行云到水濱。花片流香通曲澗,樹陰分綠護山鄰。蘇張謾騁縱橫術,巢許甘為隱逸民。獨立斜陽思無限,不知何處是通津。