新樂府 陰山道 疾貪虜也
陰山道,陰山道,紇邏敦肥水泉好。
每至戎人送馬時,道旁千里無纖草。
草盡泉枯馬病羸,飛龍但印骨與皮。
五十匹縑易一匹,縑去馬來無了日。
養無所用去非宜,每歲死傷十六七。
縑絲不足女工苦,疏織短截充匹數。
藕絲蛛網三丈馀,回紇訴稱無用處。
咸安公主號可敦,遠為可汗頻奏論。
元和二年下新敕,內出金帛酬馬直。
仍詔江淮馬價縑,從此不令疏短織。
合羅將軍呼萬歲,捧授金銀與縑綵。
誰知黠虜啟貪心,明年馬多來一倍。
縑漸好,馬漸多,陰山虜,奈爾何。
陰山道,陰山道,紇邏敦肥水泉好。
每至戎人送馬時,道旁千里無纖草。
草盡泉枯馬病羸,飛龍但印骨與皮。
五十匹縑易一匹,縑去馬來無了日。
養無所用去非宜,每歲死傷十六七。
縑絲不足女工苦,疏織短截充匹數。
藕絲蛛網三丈馀,回紇訴稱無用處。
咸安公主號可敦,遠為可汗頻奏論。
元和二年下新敕,內出金帛酬馬直。
仍詔江淮馬價縑,從此不令疏短織。
合羅將軍呼萬歲,捧授金銀與縑綵。
誰知黠虜啟貪心,明年馬多來一倍。
縑漸好,馬漸多,陰山虜,奈爾何。
陰山道啊陰山道,紇邏敦這地方泉水豐沛水草美好。每當胡人送馬到來時,道路兩旁千里之內寸草不生。草被吃盡泉水枯竭,馬匹病弱消瘦,宮廷馬廄只能記錄下這些馬的骨頭和皮毛。五十匹細絹換一匹馬,絹去馬來沒有盡頭。養這些馬沒什么用處,丟棄又不合適,每年死傷的馬十有六七。絹絲不足導致女工辛苦,只能織得稀疏短窄來充數。織出的絹像藕絲蛛網般稀薄,只有三丈多,回紇抱怨說毫無用處。咸安公主被稱為可敦,遠在回紇多次為可汗上奏申訴。元和二年頒布新的敕令,內庫拿出金帛來支付馬價。還詔令江淮地區按馬價織絹,從此不準再織得稀疏短窄。合羅將軍高呼萬歲,捧著金銀和彩絹。誰知道狡猾的胡人又起貪心,第二年送的馬增加了一倍。絹逐漸變好,馬越來越多,陰山的胡人,真拿你們沒辦法。
紇邏敦:唐代對陰山一帶的稱呼,水草豐美之地。
戎人:指回紇等北方少數民族。
飛龍:唐代宮廷養馬的機構‘飛龍廄’。
縑(jiān):雙絲的細絹,唐代常用作貨幣。
可敦:古代鮮卑、突厥、回紇等民族對可汗妻子的尊稱。
元和二年:公元807年,唐憲宗年號。
黠(xiá)虜:對回紇的貶稱,指狡猾的胡人。
此詩為白居易《新樂府》五十首之一,作于唐憲宗元和年間(806-820)。當時唐朝為穩定邊疆,與回紇(后改稱回鶻)維持‘馬絹貿易’,但回紇以劣馬高價換取唐絹,且數量逐年激增,導致唐朝財政負擔沉重、民間紡織業受損。白居易借此詩‘疾貪虜’(批判貪婪的回紇),同時諷喻朝廷應對失當,體現新樂府運動‘補察時政’的創作宗旨。
全詩通過記錄唐與回紇馬絹交易的弊端,揭露了回紇的貪婪與唐朝的無奈,反映了民間紡織女工的疾苦,是新樂府運動‘為君、為臣、為民、為物、為事而作’的典型代表作,具有強烈的現實批判意義。
登高回首,嘆山河國破,于今何有。臺上金仙空已去,零落逋梅蘇柳。雙塔飛云,六橋流水,風景還依舊。鳳笙龍管,何人腸斷重奏。 聞道凝碧池邊,宮槐葉落,舞馬銜杯酒。舊恨春風吹不斷,新恨重重還又。燕子樓高,樂昌鏡遠,人比花枝瘦。傷情萬感。暗沾啼血襟袖。
雨后溪流半沒沙,粉墻賣酒是誰家。 客中不覺春深淺,開了荼醾一架花。 一春多雨少晴光,眼底青春去意忙。 已恨點衣紅作陣,才憐滿架雪生香。
巫山七百里,巴水三回曲。 笛聲下復高,猿啼斷還續。
紈扇生衣捐已無,掩書不讀閉精廬。 故人笑比庭中樹,一日秋風一日疏。
今日新雨霽,山光凈如沐。 晚香浮水花,秋聲在庭竹。 高堂張綺席,談笑皆雍穆。 興酣雜觥籌,詩成粲珠玉。 清時多遺才,白駒在空谷。 今者不為樂,逝者良不復。 嗚嗚咽洞簫,裊裊度清曲。 更待月明生,金尊照醽醁。
方丘既膳,嘉饗載謐。齊敬畢誠,陶匏貴質。 秀畢豐薦,芳俎盈實。永永福流,其升如日。
棄微名去來心快哉,一笑白云外。知音三五人,痛飲何妨礙?醉袍袖舞嫌天地窄。
楚懷王,忠臣跳入汨羅江。 《離騷》讀罷空惆悵,日月同光。 傷心來笑一場,笑你個三閭強,為甚不身心放? 滄浪污你,你污滄浪。
戰西風幾點賓鴻至,感起我南朝千古傷心事。展花箋欲寫幾句知心事,空教我停霜毫半晌無才思。往常得興時,一掃無瑕疵。今日個病厭厭剛寫下兩個相思字。
暢幽哉,春風無處不樓臺。一時懷抱俱無奈,總對天開。 就淵明歸去來,怕鶴怨山禽怪,問甚功名在?酸齋是我,我是酸齋。
競功名有如車下坡,驚險誰參破?昨日玉堂臣,今日遭殘禍。爭如我避風波走在安樂窩!
挨著靠著云窗同坐,偎著抱著月枕雙歌,聽著數著愁著怕著早四更過。四更過情未足,情未足夜如梭。天哪,更閏一更兒妨甚么!
金釵影搖春燕斜,木杪生春葉。水塘春始波,火候春初熱。土牛兒載將春到也。
新秋至,人乍別,順長江水流殘月。悠悠畫船東去也,這思量起頭兒一夜。
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光。枯荷葉底鷺鷥藏。金風蕩,飄動桂枝香。〔幺〕雷峰塔畔登高望,見錢塘一派長江。湖水清,江湖漾,天邊斜月,新雁兩三行。