賀新郎 其一 寄題聶侍郎郁孤臺
絕頂規危榭。跨高寒、鳥飛不過,云生其下。斤斸無聲人按堵,翕曶青紅變化。覽城郭、山川如畫。閣老鳳樓修造手,笑談間、突出凌云廈。臺上景,買無價。
唾壺麈尾登臨暇。似當年、滁陽太守,歐陽公也。傾倒贛江供硯滴,判斷雪天月夜。更喚取、鄒枚司馬。銅雀凌歊歌舞散,訪殘磚、斷甓無存者。馀翰墨,被風雅。
絕頂規危榭。跨高寒、鳥飛不過,云生其下。斤斸無聲人按堵,翕曶青紅變化。覽城郭、山川如畫。閣老鳳樓修造手,笑談間、突出凌云廈。臺上景,買無價。
唾壺麈尾登臨暇。似當年、滁陽太守,歐陽公也。傾倒贛江供硯滴,判斷雪天月夜。更喚取、鄒枚司馬。銅雀凌歊歌舞散,訪殘磚、斷甓無存者。馀翰墨,被風雅。
在郁孤臺絕頂規劃建造高險的臺榭。它凌駕于高寒之處,飛鳥難越,云朵在臺下生成。工匠們默默施工,百姓生活安定,轉眼間建筑色彩青紅變幻。城郭、山川如畫卷般展現在眼前。聶侍郎是建造鳳樓的高手,談笑間就建成了這凌云高樓。臺上的景色,價值無法估量。閑暇時手持唾壺、麈尾來此登臨,好似當年的滁陽太守歐陽修。可以傾倒贛江水當硯滴,評判雪天月夜的美景。還能召喚鄒陽、枚乘、司馬相如那樣的文人雅士。銅雀臺、凌歊臺的歌舞早已消散,尋訪殘磚斷瓦都已無存。而聶侍郎留下的筆墨,傳承著風雅。
規:規劃。危榭:高險的臺榭。
斤斸(zhú):斧頭和鋤頭,這里指施工。按堵:安居,安定。
翕曶(xī hū):迅速,轉眼間。
閣老:對聶侍郎的尊稱。鳳樓修造手:指善于建造高樓的人。
唾壺麈(zhǔ)尾:唾壺是古人吐痰的器具,麈尾是一種拂塵,這里指文人雅士的閑適用具。
滁陽太守,歐陽公:指歐陽修,他曾任滁州太守。
鄒枚司馬:鄒陽、枚乘、司馬相如,都是漢代著名文人。
銅雀:銅雀臺,曹操所建。凌歊(xiāo):凌歊臺,南朝宋孝武帝所建。
甓(pì):磚。
具體創作時間不詳。聶侍郎建造郁孤臺,作者可能是在郁孤臺建成后,為表達對聶侍郎的贊賞和對郁孤臺的喜愛而創作此詞。當時社會文化氛圍濃厚,文人雅士之間常有詩詞唱和。
這首詞主旨是贊美聶侍郎建造郁孤臺的功績,展現郁孤臺的壯美景色和文化內涵。其特點是意象豐富、意境開闊、用典巧妙。在文學史上體現了宋代文人對建筑文化和文學風雅的重視。
度塹昏鴉接翅稀,斷霞相映霧山微。 騶車不用飛青蓋,試作山翁倒載歸。
十年以長敢肩隨,海內如君識面遲。孫楚在鄉交口詆,揚雄后世有人知。
親操總賴閨中婦,夙慧頻誇膝下兒。多少名山俯江外,待藏述作更無辭。
不關別酒醉先沈,都為將衰淚漬襟。獨自成家編述學,無多同調感知音。
歲殘久識風霜味,游倦頻生愧悔心。分手余猶嘆孤陋,青鐙尚欲補光陰。
虛館從無剝啄聲,款門君喜訂新盟。襟期落落談經史,聚散茫茫念友生。
回首風塵凋短鬢,脫身溝壑事躬耕。天寒動我歸與興,對酒當歌此日情。
王子才超絕,新詩迥出群。 名山存盛業,異域總同文。 至性根忠孝,陳編拓見聞。 交南天萬里,翹首揖清芬。
荷葉何田田,綠房披甫甫。 的的不成雙,心心各含苦。
渚蒲淅淅風猶急,岸柳纖纖雨尚余。 棲鷺宿鷗渾去盡,泝溪還有兩三魚。
笙簫婉孌落人間,目極靈芝宮不還。 猶喜遺音吾獨識,且教明月住空山。
龍泉出匣鬼神驚,獵獵霜風送客程。 白發垂堂千里別,丹心報國一身輕。 劃開云路沖牛斗,挽落天河洗甲兵。 馬革裹屍真壯士,陽關莫作斷腸聲。
小儒各標榜,百偽無一真。 圣人雖復起,難使醨酒醇。 竺乾天人師,日月萬古新。 法像自東漢,翻譯盛西秦。 晶晶第二月,擾擾虛空塵。 當時廣長舌,論說亦已勤。 眾生日蚩蚩,苦樂從冤親。 彼海亦有岸,何人獨知津。 從來解義趣,涕泣常沾巾。 醉中逃禪客,恐非三乘人。
蒹葭白露早紛紛,上下參差意象分。朔漠南來應累譯,衡陽北望盡同文。
方思坐臥觀三日,又見紆回作五云。一一總成龍鳳質,可教容易換鵝群。
人似已圓孤月。心似丁香百結。不見謫仙人,孤負梅花時節。愁絕。愁絕。江上落英如雪。
一水盈盈牛與女。目送經年,脈脈無由語。后夜鵲橋知暗度。持杯乞與開愁緒。 君似庾郎愁幾許。萬斛愁生,更作征人去。留定征鞍君且住。人間豈有無愁處。
一旅南巡瘴海邊,孤洲叢樾系樓船。 從容卷土天難定,急難防胡地屢遷。 丹鳳未傳行在所,黃龍虛兆改元年。 當時血戰潮痕在,常使英雄涕泫然。
欲向匡廬臥白云,宮亭水色盡氤氳。 千山日射蛟龍窟,萬里霜寒雁鶩群。 浪擁帆檣天際亂,星臨吳楚鏡中分。 東南歲晚仍鼙鼓,莫遣孤舟逐客聞。