望海潮 本意
紅塵如此,茫茫滄海,吾將誰與言歸。
蜃霧騰虹,龍珠炫紫,波光天外霏微。
寶日涌初暉。經(jīng)煙霾萬里,云鎖千圍。
依然不改,晶輪激火夾天飛。
吹簫人鼓馀威。將吳宮舊怨,血灑靈衣。
怒遣天吳,濫驅(qū)海若,長風奮駕支祈。
淫姣責江妃。將平沙盡洗,仙草滋肥。
屬目軒然一笑,人在釣魚磯。
紅塵如此,茫茫滄海,吾將誰與言歸。
蜃霧騰虹,龍珠炫紫,波光天外霏微。
寶日涌初暉。經(jīng)煙霾萬里,云鎖千圍。
依然不改,晶輪激火夾天飛。
吹簫人鼓馀威。將吳宮舊怨,血灑靈衣。
怒遣天吳,濫驅(qū)海若,長風奮駕支祈。
淫姣責江妃。將平沙盡洗,仙草滋肥。
屬目軒然一笑,人在釣魚磯。
這塵世就是這般模樣,茫茫大海無邊無際,我能和誰一起歸隱呢?海上蜃氣如霧,幻化成虹,龍珠閃耀著紫色光芒,波光在遙遠的天邊彌漫。朝陽初升,沖破萬里陰霾,被云霧層層環(huán)繞。可那太陽依舊如舊,像燃燒的車輪帶著火焰在天際飛馳。吹簫人鼓起余勇,帶著當年吳宮的舊怨,鮮血濺滿靈衣。憤怒地驅(qū)使水神天吳、海若,狂風中又駕著水怪支祈。斥責江妃太過妖冶,要將沙灘都洗凈,讓仙草長得更加肥壯。我注目遠望,然后悠然一笑,人正站在釣魚磯上。
誰與言歸:即與誰言歸,和誰一起歸隱。
蜃霧:海上的蜃氣,古人認為蜃吐氣能形成樓閣等幻景。
龍珠:傳說中龍所吐的珠。
霏微:彌漫的樣子。
寶日:指太陽。
晶輪:指太陽,形容其明亮如輪。
吹簫人:此處可能有特定指代,暫難以明確,或指有怨恨、抱負之人。
天吳:古代神話中的水神。
海若:傳說中的海神。
支祈:即無支祁,古代神話中的水怪。
江妃:傳說中的江神。
釣魚磯:釣魚的石磯。
由于信息有限,難以明確具體創(chuàng)作背景。推測可能是作者在經(jīng)歷人生起伏、目睹世間紛擾后,借海上奇幻之景來抒發(fā)內(nèi)心的情感,可能有對歷史舊怨的感慨,也有對超脫塵世的向往。
這首詞主旨是借奇幻的海上景象和神話故事,抒發(fā)內(nèi)心復雜情感。其特點是奇幻瑰麗的描寫和浪漫的風格。在文學史上雖難以確定其地位,但展現(xiàn)了作者豐富的想象力和獨特的創(chuàng)作風格。
何思何慮只寂然,由來心靜類修禪。 一去無多路□□,直啟玄關(guān)叩洞天。
郡館臨清賞,開扃坐白云。訟虛棠戶曙,觀靜竹檐曛。 懸榻迎賓下,趨庭學禮聞。風傳琴上意,遙向日華紛。
獨上高樓思渺茫,危樓古牌自蒼蒼。 牛山抱合北來遠,漢水縈回南去長。 功勞一時盟帶礪,市朝千古說興亡。 惟余古廟留遺像,社鼓年年報歲穰。
黃蕊封金,素英縷玉,此花端為君開。五云深處,昨夜見三臺。天相勛門慶胄,嫖姚後,重產(chǎn)英材。蟬宮客,胸中萬卷,荷橐久徘徊……。
靜中看。記昔日淮山隱隱,宛若虎踞龍盤。下樊襄、指揮湘漢,鞭云騎、圍繞江干。勢不成三,時當混一,過唐之數(shù)不為難。陳橋驛、孤兒寡婦,久假當還。掛征帆、龍舟催發(fā),紫宸初卷朝班。禁庭空、土花暈碧,輦路悄、呵喝聲乾。縱余得西湖風景,花柳亦凋殘。去國三千,游仙一夢,依然天淡夕陽間。昨宵也、一輪明月,還照臨安。
初讀古書,切莫惜書;惜書之甚,必至高閣。便須動圈點為是,看壞一本,不妨更買一本。蓋惜書是有力之家藏書者所為,吾貧人未遑效此也。譬如茶杯飯碗,明知是舊窯,當珍惜;然貧家止有此器,將忍渴忍饑作珍藏計乎?兒當知之。
老僧頭白焦山頂,不管興亡。 安穩(wěn)禪床。臥對江南古戰(zhàn)場。 客來久坐渾無語,飯熟茶香。 歸路茫茫。水打空船月照廊。
摻袂向江頭,朝宗勢未休。何人乘桂楫,之子過揚州。 颯颯翹沙雁,漂漂逐浪鷗。欲知離別恨,半是淚和流。
酥胸露出白皚皚。遙知不是雪,為有暗香來。
巍峨萬丈與天高。物輕人意重,千里送鵝毛。
遠來猶自憶梁陳。江南無好物,聊贈一枝春。
用心勤苦是新詩。吟安一個字,拈斷數(shù)莖髭。
只愁歌舞罷,化作彩云飛。
捫窗摸戶入房來。笙歌歸院落,燈火下樓臺。
事往人離,還似暮峽歸云,隴上流泉。奈強分圓鏡,枉斷哀弦。常記酒闌歌畔,難忘月底花前。舊攜手處,層樓朱戶,觸目依然。 從來慣向,繡幃羅帳,鎮(zhèn)效比翼紋鴛。誰念我、而今清夜,常是孤眠。入戶不如飛絮,傍懷爭及爐煙。這回休也,一生心事,為爾縈牽。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務(wù)或責任