書北齊馮淑妃傳后
鷹犬儀同各階級,琵琶當(dāng)?shù)铧S門立。
齊兵穿破平陽城,妖星馬上催妝急。
蒼黃介胄暗塵飛,猶自嫣然著錦衣。
不聞汾水方酣戰(zhàn),尚憶天池更打圍。
金雞啼上白楊樹,不見鄴宮行樂處。
無愁曲奈有愁何,粉鐿敲殘紅淚多。
鷹犬儀同各階級,琵琶當(dāng)?shù)铧S門立。
齊兵穿破平陽城,妖星馬上催妝急。
蒼黃介胄暗塵飛,猶自嫣然著錦衣。
不聞汾水方酣戰(zhàn),尚憶天池更打圍。
金雞啼上白楊樹,不見鄴宮行樂處。
無愁曲奈有愁何,粉鐿敲殘紅淚多。
鷹犬的官職與儀同三司各分等級,馮淑妃在殿上彈奏琵琶,宦官侍立一旁。北齊士兵正攻破平陽城,妖星(馮淑妃)卻在馬上催促著梳妝。倉促的鎧甲在塵土中飛動(dòng),她仍嬌美地穿著華麗的錦衣。聽不見汾水岸邊正激戰(zhàn)正酣,還想著去天池再圍獵。金雞啼鳴在白楊樹梢,已不見鄴宮昔日行樂的地方。《無愁曲》又怎能消愁?粉鏡敲碎,流下的紅淚更多。
儀同:儀同三司,北齊高級官職名,此處指將鷹犬馴養(yǎng)者與官員同列,諷刺朝政荒唐。
黃門:宦官,因漢代宮門涂黃,故以黃門代指。
平陽城:北齊西部重鎮(zhèn),今山西臨汾,為周齊爭奪要地。
妖星:指馮淑妃,詩中以星象喻其誤國。
介胄:鎧甲與頭盔,代指士兵。
汾水:黃河支流,流經(jīng)山西,此處指北齊與北周激戰(zhàn)的前線。
天池:北齊離宮,在今山西寧武,為皇室游獵之地。
鄴宮:北齊都城鄴城(今河北臨漳)的宮殿。
無愁曲:北齊后主高緯自度曲,歌詞宣揚(yáng)無憂,后成為亡國之音的象征。
此詩為讀《北齊書·馮淑妃傳》后所作。馮淑妃(馮小憐)為北齊后主高緯寵妃,高緯沉迷其美色,甚至在與北周交戰(zhàn)時(shí)因她梳妝、圍獵而延誤戰(zhàn)機(jī),終致亡國。詩人通過此傳,以詩評史,批判統(tǒng)治者因私廢公的荒誕。
全詩以馮淑妃為線索,串聯(lián)北齊亡國片段,揭露其“玩鷹犬、聽琵琶、催梳妝、戀游獵”的荒唐行徑,與“平陽破、汾水戰(zhàn)”的危局形成尖銳對比,直指“無愁”終成“有愁”的歷史教訓(xùn),是一首典型的詠史諷喻詩。
一水盈盈便渺然,夕陽搖落渡頭船。 長堤燈火人歸后,回首西樓盡暮煙。
天影一何澹,空庭無雜喧。 暮山隨靄沒,黃葉帶鴉翻。 無徑不秋草,與鄰?fù)@。 偶然搔首處,竟夕未能言。
中原還逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計(jì)不就,慷慨志猶存。 策杖謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。請纓羈南越,憑軾下東藩。 郁紆陟高岫,出沒望平原。古木吟寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九折魂。豈不憚艱險(xiǎn),深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。人生感意氣,功名誰復(fù)論。
濬哲惟唐,長發(fā)其祥。帝命斯祐,王業(yè)克昌。 配天載德,就日重光。本枝百代,申錫無疆。
千里溫風(fēng)飄降羽,十枝炎景媵朱干。 陳觴薦俎歌三獻(xiàn),拊石摐金會七盤。
周穆王季,晉美帝文。明明盛德,穆穆齊芬。 藏用四履,屈道參分。鏗鏘鐘石,載紀(jì)鴻勛。
昭昭丹陸,奕奕炎方。 禮陳牲幣,樂備篪簧。 瓊羞溢俎,玉醑浮觴。 恭惟正直,歆此馨香。
西風(fēng)晴日過姑蘇,左瞰松江右太湖。
海棠開過到薔薇,春色無多味。爭奈新來越憔悴。教他誰?小環(huán)也似知人意,疏簾卷起,重門不閉,要看燕雙飛。
寶書驚絕耀天章,飛白親題賜玉堂。 瑞彩上騰流素月,朗河下注映丹墻。 鶴盤吳嶼雙翎健,鵲雇雕陵巨翼長。 游霧半收懸組練,輕云斜拂駐鸞皇。 墨池并猶三奇寶,翠琰俱生五色光。 陪讌禁林知有幸,叩頭遙祝萬年觴。
夫天處乎上,地處乎下。居天地之中者曰中國,居天地之偏者曰四夷。四夷外也,中國內(nèi)也。天地為之平內(nèi)外,所以限也。夫中國者君臣所自立也,禮樂所自作也,衣冠所自出也,冠昏祭祀所自用也,縗麻喪泣所自制也,果瓜菜茹所自殖也,稻麻黍稷所自有也。東方曰夷,被發(fā)文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者。西方曰日戎,被發(fā)衣皮,有粒食者。北方曰狄,毛衣穴居,有不粒食者。其俗皆自安也,相易則亂。仰觀于天則二十八舍在焉,俯察于地則九州分野在焉,中觀于人則君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位在焉。非二十八舍、九州分野之內(nèi),非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位皆外裔也。二十八舍之外干乎,二十八舍之內(nèi)是亂天常也。九州分野之外,入乎九州分野之內(nèi),是易地理也。非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位,是悖人道也。茍?zhí)斐y于上,地理易于下,人道悖于中國,不為中國矣。聞乃有巨人名曰佛,自西來入我中國;有龐眉曰聃,自胡來,入我中國。各以其人易中國之人,以其道易中國之道,以其俗易中國之俗,以其書易中國之書,以其教易中國之教,以其居廬易中國之居廬,以其禮樂易中國之禮樂,以其文章易中國之文章,以其衣服易中國之衣服,以其飲食易中國之飲食,以其祭祀易中國之祭祀。雖然中國人猶未肯樂焉而從之也,其佛者乃說曰:天有堂,地有獄,從我游則升天堂矣,否則擠地獄。其老亦說曰:我長生之道,不死之樂(藥),從我游則長生矣,否則夭死。且又有為耒耜以使人農(nóng)也,為詩書以使人士也,為器材以使人工也,為貨幣以使人商也。臣拜乎君,弟事乎兄,幼順乎長冠,以束乎發(fā)帶,以繩乎腰履,以羈乎足妻子,以侍養(yǎng)賓師,以須乎奉縗麻喪泣之制,使人為哀禋祭享之位,使人為孝爾之勞也。如是,我皆無是之苦。于是人或懼之,或悅之。始有從之者,既從之也,人則曰莫尊乎君。與之抗禮,無兄以事也,無長以從也,無妻子以養(yǎng)也,無賓師以奉也,無發(fā)以束也,無帶以繩也,無縗麻喪泣以為哀也,無禋祀祭享以為孝也。中國所為士與農(nóng)工與商者,我皆坐而衣食之。我貴也如此。故其人歡然而去之也,靡然而趨之也。噫。今不離此而去彼,背中國而趨佛老者幾人。或曰如此,將為之奈何?曰各人其人,各俗其俗,各教其教,各禮其禮,各衣服其衣服,各居廬其居廬。四夷處四夷,中國處中國,各不相亂,如斯而已矣,則中國中國也,四夷四夷也!
棄甲以歸,處彼北隩。 千斯年兮,永以為好。 邊人其安,養(yǎng)幼送老。 民有肥田,馬有茂草。 威德遠(yuǎn)兮,思我圣考。
驚聞除目到遐荒,病眼偏明喜倍常。 古節(jié)舊如臺柏直,青衫新惹閣蕓香。 中廬夜宿群經(jīng)蠹。北戶朝趍滿簡霜。
痛憶梅開易得殘,既殘憔悴不堪看。 年年長被清香誤,爭似閑栽竹數(shù)竿。
南峰望北峰,如歡又如儂。 何當(dāng)云霧合,兩峰作一重。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任