挽求志居士王料院二首
奕葉文宗盛,如公罕與俱。源流傳紫橐,題品重洪樞。浙左清名凜,江南政績殊。二難薌共薦,生死亦同涂。
身忝蓬萊客,摳衣謁使臣。麈談頻款曲,樽酒屢殷勤。政事欽前跡,詩書聳舊文。話言猶在耳,不忍哭公墳。
奕葉文宗盛,如公罕與俱。源流傳紫橐,題品重洪樞。浙左清名凜,江南政績殊。二難薌共薦,生死亦同涂。
身忝蓬萊客,摳衣謁使臣。麈談頻款曲,樽酒屢殷勤。政事欽前跡,詩書聳舊文。話言猶在耳,不忍哭公墳。
您家族世代文采興盛,像您這樣的人才實在少有。家學淵源承繼朝廷風范,評價受中樞要員重視。在浙左留下清廉剛正的名聲,于江南創下卓越政績。您與兄弟同受贊譽,生死亦相伴。我身列朝官,曾恭敬拜謁您。清談時親切投緣,飲酒間多有殷勤。欽敬您過往的政務功績,推崇您舊日的詩文。您的話語猶在耳邊,卻不忍哭祭您的墳塋。
奕葉:累世,世代。
文宗:文章宗匠,指有重大影響的文學家。
紫橐(tuó):古代官員佩掛的紫色囊袋,代指朝廷近臣。
洪樞:指重要的中樞機構,如樞密院等。
浙左:浙江東部(古人以東為左)。
二難:《世說新語》中稱難兄難弟,此處指王料院與其兄弟。
薌(xiāng):通“香”,指祭祀用的香火。
蓬萊客:漢代以蓬萊為仙山,此處借指朝官。
摳衣:提起衣襟,表示恭敬。
麈(zhǔ)談:魏晉清談時用麈尾指劃,代指高雅談論。
款曲:親切、周詳的交談。
此詩為挽詩,當創作于王料院(求志居士)去世后。詩人與逝者有交往(“身忝蓬萊客,摳衣謁使臣”),通過詩中“話言猶在耳,不忍哭公墳”可知,詩人在逝者離世后,以詩追思其生平與情誼。
全詩以“挽”為核心,前半篇贊頌逝者家族文采、仕途政績及兄弟同輝之德,后半篇回憶交往細節,突出其政聲與文名。語言平實而情感深沉,既彰逝者之賢,又抒生者之痛,是典型的哀挽之作。
不見甕天人,但見石上字。 誰能負甕去,奪我寥天思。 甕破奚有余,甕在奚不足。 吟作甕天辭,摩挲石苔綠。
點點行人趁落暉。搖搖煙艇出漁扉。一路水香流不斷。零亂。春潮綠浸野薔薇。南去北來愁幾許,登臨懷古欲沾衣。試問越王歌舞地。佳麗。只今惟有鷓鴣啼。
輕寒漸退東風暖。漫把湘簾捲。眼前萱草不忘憂。偏是一絲楊柳、一絲愁。
年年對景增凄切。恨共丁香結。不如掩了碧窗紗。一任淡煙微雨、送韶華。
客槎無路到天津,五斗依然不救貧。 斂版進趨慚大吏,打門呼索愧窮民。 酒邊拓落尋真趣,詩里平章作好春。 自笑小才還小用,姓名安得上麒麟。
粗官到眼惟朱墨,個里清虛卻可人。 曉徑忽聞花信早,晚窗時對月痕新。 客來但怪階庭寂,晝永偏於枕簟親。 莫莫只求閒里過,抗顏何苦拜車塵。
瀟灑星郎,吹綠鬢、勝游霞舉。秋又半,月磨云翳,籟傳風語。太一青藜光對射,中流蕩漾蓮舟舞。戲人間、今夜水精宮,前無古。 吾家是,蓬山侶。歌舞袖,蘋花渚。擬問津斜漢,乘槎南浦。謁帝通明今得便,素娥拍手心先許。笑畫闌、三十六宮秋,花如土。
世上淵明酒,人間陸羽茶。東山無妓有蓮花。隱隱仙家雞犬、路非賒。 積靄猶張幕,輕雷似卷車。要令長袖舞胡靴席。須是檐頭新霽、鵲查查。
朝路進賢歸,厭聽歌金縷。不戀玉堂花,豹隱南山霧。 漉酒未巾時,暑檻披風處。子夏不兼人,并與詩筒付。
金門一免時,離緒紛如縷。想像切云高,曉日羅昏霧。 峨冠補袞人,不是無心處。欲效貢公彈,衣缽知誰付。
斜日下平川,樓角銷霞縷。擺盡濁塵纓,畫棟縈非霧。 平生許子窮,今到知音處。約伴玉簪游,好夢從天付。
家住涪江漢語嬌,一聲歌戛玉樓簫。睡融春日柔金縷, 妝發秋霞戰翠翹。兩臉酒醺紅杏妒,半胸酥嫩白云饒。 若能攜手隨仙令,皎皎銀河渡鵲橋。
九十日秋色,今秋已半分。孤光吞列宿,四面絕微云。 眾木排疏影,寒流疊細紋。遙遙望丹桂,心緒更紛紛。
春往海南邊,秋聞半夜蟬。鯨吞洗缽水,犀觸點燈船。 島嶼分諸國,星河共一天。長安卻回日,松偃舊房前。
記得相逢一笑迎,親承指教夜談兵。 才兼文武無余子,功到雄奇即罪名。 慷慨裂眥須欲動,模糊熱血面如生。 背人痛極為私祭,灑淚深宵哭失聲。
公車猶記昔年情,萬里從我塞上征。 牧圉此時猶捍御,馳驅何日慰升平? 由來友愛鐘吾輩,肯把須眉負此生? 去住安危俱莫問,燕然曾勒古人名。