69精品人人人人人人人人人,七里香社区在线看,狠狠色婷婷久久综合频道日韩,4949澳门今晚开奖结果

刷刷題

詩經·大雅·文王之什·皇矣

作者: 佚名 (春秋)

皇矣上帝,臨下有赫。監觀四方,求民之莫。維此二國,其政不獲。維彼四國,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顧,此維與宅。

作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。啟之辟之,其檉其椐。攘之剔之,其檿其柘。帝遷明德,串夷載路。天立厥配,受命既固。

帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兌。帝作邦作對,自大伯王季。維此王季,因心則友。則友其兄,則篤其慶,載錫之光。受祿無喪,奄有四方。

維此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明。克明克類,克長克君。王此大邦,克順克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孫子。

帝謂文王:無然畔援,無然歆羨,誕先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。以篤于周祜,以對于天下。

依其在京,侵自阮疆。陟我高岡,無矢我陵。我陵我阿,無飲我泉,我泉我池。度其鮮原,居岐之陽,在渭之將。萬邦之方,下民之王。

帝謂文王:予懷明德,不大聲以色,不長夏以革。不識不知,順帝之則。

帝謂文王:訽爾仇方,同爾弟兄。以爾鉤援,與爾臨沖,以伐崇墉。臨沖閑閑,崇墉言言。執訊連連,攸馘安安。是類是祃,是致是附,四方以無侮。

臨沖茀茀,崇墉仡仡。是伐是四,是絕是忽。四方以無拂。

譯文

偉大的上帝啊,居高臨下目光明察。監察天下四方,尋求百姓的安定。這夏商二國,政治不得民心。那四方諸侯,都在思索衡量。上帝憎惡他們,討厭他們勢力擴張。于是回頭西望,把岐山賜予周邦。砍除雜樹,那直立橫臥的都清理;修剪平整,那叢生小枝都去掉。開辟土地,那檉柳和椐木都挖掉;剔除雜木,那山桑和柘樹都砍倒。上帝遷來明德之人,串夷的道路被打通。上天立他為配,他接受天命穩固。上帝視察那岐山,柞樹棫樹都拔光,松柏挺拔生長。上帝建立邦國,從太伯和王季開始。這位王季,內心友愛。友愛他的兄長,使福澤更加深厚,上帝賜他榮光。他接受福祿永不喪失,擁有了四方土地。這位王季,上帝審度他的心意。他的美名遠揚,品德能明辨是非。能明辨是非,能區別善惡,能為人師長,能為人君主。統治這個大國,能使百姓和順親附。到了文王,他的品德無可悔恨。已經接受上帝的福祉,還能施及子孫。上帝對文王說:不要跋扈逞強,不要貪圖羨慕,要率先登上高位。密國人不恭敬,竟敢抗拒大國,侵犯阮國又去攻打共國。文王勃然大怒,于是整頓軍隊,去阻止密國的侵犯。來增厚周邦的福祉,來回應天下的期望。密軍依憑在阮國的京邑,從阮國邊境侵犯。他們登上我國的高岡,不要在我國山陵射箭。這是我國的山陵、山阿,不要在我國泉池飲水。文王審度那開闊的平原,居住在岐山之南,在渭水岸邊。他是萬邦的榜樣,是百姓的君王。上帝對文王說:我懷念有明德的人,不憑厲聲厲色,不依仗嚴刑峻法。好像無知無識,卻能順應上帝的法則。上帝對文王說:集合你的同盟國,聯合你的兄弟邦。帶上你的鉤梯,還有你的臨車和沖車,去討伐崇國的城墻。臨車沖車從容前進,崇國城墻高大堅固。抓獲俘虜接連不斷,割下敵耳心平氣安。祭祀天神和軍神,招降敵人安撫民眾,四方不敢來欺侮。臨車沖車威武前進,崇國城墻高大聳立。攻打崇國四方城門,徹底消滅不留痕跡。四方不敢來違抗。

注釋

皇矣:偉大啊。

臨下有赫:臨視下方,赫然明察。

莫:通“瘼”,疾苦。

二國:指夏、商。

獲:得民心。

四國:四方諸侯國。

耆(qí):憎惡。

式廓:擴張。

眷西顧:回頭西望。

宅:居住之地。

菑(zī):直立的枯樹。

翳(yì):倒地的枯樹。

灌:叢生的小樹。

栵(lì):有刺的小樹。

檉(chēng):河柳。

椐(jū):靈壽木。

檿(yǎn):山桑。

柘(zhè):柘樹。

串夷:即昆夷,西戎國名。

載路:道路被打通。

配:配偶,此指賢君。

柞棫(zuò yù):兩種雜木。

兌:通“銳”,挺拔。

作邦作對:建立邦國,選定賢君。

大伯:即太伯。

因心則友:內心友愛。

篤:增厚。

慶:福澤。

錫:賜。

貊(mò):通“莫”,傳布。

克:能。

類:區別善惡。

比:親附。

悔:悔恨。

祉(zhǐ):福祉。

畔援:跋扈逞強。

歆羨:貪圖羨慕。

誕:語助詞。

岸:高位。

密人:密國人。

距:抗拒。

阮、共:都是諸侯國名。

赫斯怒:勃然大怒。

按:阻止。

徂旅:指密國的軍隊。

祜(hù):福祉。

京:地名。

矢:射箭。

鮮原:地名。

將:側。

方:榜樣。

不長夏以革:不依仗嚴刑峻法。

訽(gòu):集合。

仇方:同盟國。

鉤援:攻城的器械。

臨沖:臨車和沖車,攻城的戰車。

閑閑:從容的樣子。

言言:高大的樣子。

訊:俘虜。

馘(guó):割下敵人左耳計數獻功。

類、祃(mà):祭祀名。

致:招降。

附:安撫。

茀茀(fú):威武的樣子。

仡仡(yì):高大的樣子。

拂:違抗。

創作背景

這首詩大約創作于西周時期。當時周族逐漸強大,在文王、武王的領導下開始興起并準備取代殷商。詩中追述了周族先王的事跡和上帝對周族的庇佑,是周人對自身發展歷程的一種歌頌和宣揚,以彰顯其統治的合法性和天命所歸。

簡析

此詩主旨是歌頌周族祖先的功德和周族的興起。它詳細敘述了周族從太伯、王季到文王的發展歷程,突出了他們的美德和順應天命。在文學史上,它是《詩經》中重要的史詩之一,為研究周族的歷史和文化提供了珍貴資料,展現了早期詩歌的敘事和抒情特點。

猜你喜歡

華陽吟三十首·其一

作者: 白玉蟾 (宋代)

拈弄溪山詩伎巧,吐吞風月酒神通。 且將詩酒瞞人眼,出入紅塵過幾冬。


快活歌二首

作者: 白玉蟾 (宋代)

誠哉一得即永得。大都要藉周天火, 十月圣胎方始圓。雖結丹頭終耗失, 要須火候始凝堅。動靜存亡宜沐浴, 吉兇進退貴抽添。火力綿綿九轉后, 藥物始可成胎仙。一時八刻一周天, 十二時辰準一年。每自一陽交媾后, 功夫煉到六純乾。精神來往如潮候, 氣血盈虛似月魂。一轂從來三十幅, 妙處都由前后弦。專氣致柔為至仁, 禮義智信融為仁。真土歸位為至真, 水火金木俱渾全。精水神火與意土, 煉使魂魄歸其根。先天一氣今常存, 散在萬物與人身。花自春風鳥自啼, 豈知造物天為春。百姓日用而不知, 氣入四肢徒凋殘。松竹虛心受氣足, 凌霜傲雪長年青。況人元神本不死, 此氣即是黃芽鉛。老松可少病可健, 散者可聚促可延。心入虛無行火候, 內景內象壺中天。須知一塵一蓬萊, 與走一葉一偓佺。神芝一生甘露降, 龜蛇千古常相纏。一朝雷電撼山川, 一之則日萬則煙。日中自有金烏飛, 夜夜三更入廣寒。子子孫孫千百億, 爐鼎雞犬皆登天。大道三十有二傳, 傳到天臺有悟真。四傳復至白玉蟾, 眼空四海嗟無人。偶遇太平興國宮, 白發道士其姓陳。半生立志學鉛汞, 萬水千山徒苦辛。一朝邂逅廬山下, 擺手笑出人間塵。翠閣對床風雨夜, 授以丹法使還元。人生何似一杯酒, 人生何似一盞燈。蓬萊方丈在何處, 青云白鶴欲歸去。快活快活真快活, 為君說此末后句。末后一句親分付, 普為天下學仙者,曉然指出蓬萊路。 破衲雖破破復補,身中自有長生寶。 柱杖奚用巖頭藤,草鞋不用田中藁。 或狂走,或兀坐, 或端坐,或仰臥。 時人但道我風顛,我本不顛誰識我。 熱時只飲華池雪,寒時獨向丹中火。 饑時愛喫黑龍肝,渴時貪吸青龍腦。 絳宮新發牡丹花,靈臺初生薏苡草。 卻笑顏回不為夭,又道彭鏗未是老。 一盞中黃酒更甜,千篇內景詩尤好。 沒弦琴兒不用彈,無腔曲子無人和。 朝朝暮暮打憨癡,且無一點閑煩惱。 尸解飛升總是閑,死生生死無不可。 隨緣且喫人間飯,不用繅蠶不種稻。 寒霜凍雪未為寒,朝饑暮餒禁得餓。 天上想有仙官名,人間不愛真人號。 跨虎金翁是鉛兄,乘龍姹女為汞嫂。 泥丸宮里有黃婆,解把嬰兒自懷抱。 神關氣關與心關,三關一簇都穿過。 六賊心如火正焚,三尸膽似天來大。 不動干戈只霎時,破除金剛自搜邏。 一齊縛向火爐邊,碎為微塵誰斬挫。 而今且喜一粒紅,已覺丁公婚老媼。 當初不信翠虛翁,豈到如今脫關鎖。 葉苗正嫩採歸來,猛火煉之成紫磨。 思量從前早是早,翠虛翁已難尋討。 我今不見張平叔,便把悟真篇罵倒。 從前何知古圣心,慈悲反起兒孫禍。 世人若要煉金丹,只去身中求藥草。 十月工夫慢慢行,只愁火候無人道。 但知進退與抽添,七返九還都性燥。 溪山魚鳥恁逍遙,風月林泉供笑傲。 蓬頭垢衣天下行,三千功滿歸逢島。 或居朝市或居山,或時呵呵自絕倒。 云滿千山何處尋,我在市廛誰識我。


心竟恁地歌

作者: 白玉蟾 (宋代)

我生不信有神仙,亦不知有大羅天。 那堪見人說蓬萊,掩面卻笑渠風顛。 七返還丹多不實,往往將謂人虛傳。 世傳神仙能飛升,又道不死延萬年。 肉既無翅必墜地,人無百歲安可延。 滿眼且見生死俱,死生生死相循旋。 翠虛真人與我言,他所見識大不然。 恐人緣淺賦分薄,自無壽命歸黃泉。 人身只有三般物,精神與氣常保全。 其精不是交感精,廼是玉皇口中涎。 其氣即非呼吸氣,乃知卻是太素煙。 其神即非思慮神,可與元始相比肩。 我聞其言我亦怖,且怖且疑且擎拳。 但知即日動止間,一物相處常團圓。 此物根蒂乃精氣,精氣恐是身中填。 豈知此精此神氣,根於父母未生前。 三者未常相返離,結為一塊太無邊。 人之生死空自爾,此物湛寂何傷焉。 吾將矍然以自思,老者必不虛其言。 是我將有可愛業,渠必以此示言詮。 開禧元年中秋夜,焚香跪地口相傳。 朅爾行持三兩日,天地日月軟如綿。 忽然嚼得虛空破,始知鐘呂皆參玄。 吾之少年早留心,必不至此猶塵緣。 且念八百與三千,云鶴相將來翩翩。


陳侯招我古寺行,破椽老瓦煩支撐。 丹青巨壁置廡下,大士五髻彯華纓。 旁風上雨塵土集,意象落莫無光晶。 近前諦視乃名筆,妙處不減本與瓊。 惜哉此地非所托,走卒嘈雜兒童輕。 西鄰塔廟頗雄偉,彌天老惠新主盟。 撞鐘擊鼓飯千指,分坐豈無三尺楹。 何人堪作不請友,參謀行解俱圓明。 從容試以語二士,曰此甚易非難成。 便從游戲出三昧,各借一臂相扶擎。 騰空似赴遠公約,散花如入維摩城。 都人改觀香火肅,雨淚膜拜爭投誠。 主人更在好看客,永為道伴終生平。 莫言有我不須你,留取眉毛遮眼睛。


錦城之東山培塿,突起伽藍壓山口。 入門氣象頗不凡,在昔規模定非茍。 黃絹碑詞著眼看,青州老衲知名久。 自披榛逕結茅屋,不剪霜華散蓬首。 市門有女捧巾盥,衣裓無化生穢垢。 至今一轉鹡鸰語,散作諸方獅子吼。 祖燈寂寞何人繼,窣堵岧峣惟鬼守。 法席草長深沒膝,僧榻屋穿光見斗。 似聞占籍多衍沃,合選名緇振頹朽。 我來不覺三嘆息,眼底盡空諸所有。 自開主席埽塵坌,聊寄閑眠憩奔走。 夢回中夜雨鳴檐,臥聽東風寒入牖。 明朝散步轉山脊,好語相呼聞野叟。 抽芒已見麥翻浪,搗麨懸知香滿手。 須臾日影散林樾,絢練春光被花柳。 仆夫催歸屢不應,景物殊佳寧忍負。 出山騎馬更躊躇,乘暇應須重載酒。


歐陽曄破案

作者: 馮夢龍 (明代)

  歐陽曄治鄂州,民有爭舟而相毆致死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之,食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變而惶顧。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以。曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨以左。今死者傷在右肋,非汝而誰?”囚無以對。


硯眼

作者: 馮夢龍 (明代)

  明有陸廬峰者,于京城待用。嘗于市遇一佳硯,議價未定。既還邸,使門人往,以一金易歸。門人持硯歸,公訝其不類。門人堅稱其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余銀,令磨而平之。”公大惋惜。


蝙蝠

作者: 馮夢龍 (明代)

  鳳凰壽,百鳥朝賀,唯蝙蝠不至。鳳責之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,屬于獸, 賀汝何以?”一日,麒麟誕,蝠亦不至,麟亦責之。蝠曰:“吾有翼,屬于禽,何以賀與?”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡薄,偏生此等不禽不獸之徒,真乃無奈他何!”


子昂碎琴

作者: 馮夢龍 (明代)

  子昂初入京,不為人知。有賣胡琴者,價百萬,豪貴傳視,無辨者。子昂突出,顧左右曰:“輦千緡市之!”眾驚問,答曰:“余善此樂。”皆曰:“可得聞乎?”曰:“明日可集宣陽里。”如期偕往,則酒肴畢具,置胡琴于前。食畢,捧琴語曰:“蜀人陳子昂,有文百軸,馳走京轂,碌碌塵土,不為人知!此樂賤工之役,豈宜留心!”舉而碎之,以其文軸遍贈會者。一日之內,聲華溢都。


翠鳥移巢

作者: 馮夢龍 (明代)

  翠鳥先高作巢以避患,及生子,愛之,恐墜,稍下作巢。子長羽毛,復益愛之,又更下巢,而人遂得而取之矣。


活見鬼

作者: 馮夢龍 (明代)

  有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。


戴清亭

作者: 馮夢龍 (明代)

縣在翠微處,浮家似錦棚。 三峰南入幕,萬樹北遮城。 地僻人難至,山多云易生。 老梅標冷趣,我與爾同清。


讀史雜詠十首·其四

作者: 王士元 (清代)

少歲讀詩書,齒斤齒斤恣詆訾。 續經頗怪文中子,論易頗輕王輔嗣。 兩人死時猶少年,著述煌煌已如是。 男兒一事無成身已老,試問何者可人意。 古之人,勿輕議。

刷刷題
公司地址: 北京市昌平區龍域北街10號院1號樓C座5層A區0038(集群注冊)
? 2019 shuashuati.com 京ICP備20000060號-2 京公網安備 :11010802030703

聲明: 本網站大部分資源來源于網絡或網友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權益,請發送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網站將在三個工作日內移除相關內容 刷刷題對內容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任

主站蜘蛛池模板: 福海县| 延寿县| 高清| 乌恰县| 凉城县| 津南区| 贵州省| 安达市| 子长县| 湖北省| 赫章县| 申扎县| 稻城县| 宾阳县| 四会市| 万安县| 扬州市| 内黄县| 铜陵市| 额尔古纳市| 昌平区| 呼图壁县| 聂拉木县| 唐海县| 台中县| 普兰县| 蒙山县| 湘阴县| 静安区| 精河县| 江陵县| 阿拉善右旗| 科技| 西林县| 鄂托克前旗| 同德县| 綦江县| 镇赉县| 台江县| 绥滨县| 安宁市|