69精品人人人人人人人人人,七里香社区在线看,狠狠色婷婷久久综合频道日韩,4949澳门今晚开奖结果

刷刷題

叩閽辭

作者: 洪繻 (清)

海外之民同戴天,覆盆在頂天懸懸。天所覆載無頗偏,何為此地民顛連。

乙丙之際烽燧然,丁戊之交民孔瘨。天魔對人舞蹁躚,魚羊食人血湔湔。

殺人如篦如草菅,民居此間如拘攣。足如繭縛手如捲,如肉如醢在刀邊。

如獐如麋狼虎前,虎則咆哮狼流涎。耳雷鼻火涎如泉,磨牙抉爪為戈鋋。

羅剎鬼國黑風旋,人肉為糧膏為餐。一餐未飽萬骨攢,肩膊高于火焰山。

渾沌無竅亦镵鐫,況為血氣何能全。不角不爪堪一嘆,天驕肆虐群生孱。

人類盡為異類殘,何有飛走及蠉蠉。殺機所逞毒◆◆,蒸為疫癘及黃癉。

紛紛跕跕墮烏鳶,死或僵仆病迍邅。病者死者郊遂遷,不然須遭撻與鞭。

重則系縲年復年,或鴆而死即方便。諱死諱病淚漣漣,人間萬戶如禁煙。

疫所不及亦苦旃,防病駢將無病牽。瓜蔓之抄果蔓延,我且翹首一問天。

天縱彼暴何為焉,豈為氣數天無權。古有大劫經三千,劫灰未滿無可填。

須將人類劫中煎,但是為劫何矯虔。祇將一島付炎燀,東西之海何平平。

中央一土獨倒顛,文物之邦辱腥膻。倫類之祖一線綿,未知冥漠夫何言。

高高下下皆陶甄,生人機械亦戔戔。天豈無力為轉圜,何為坐視距喙專。

山有羆貙野有豻,猙獰頭角行蹣跚。避地欲到天門難,仰空呼吁天閶關。

譯文

海外的百姓同樣頭頂著一片天,可他們卻像被倒扣的盆子一樣,頭頂的天高高在上難以觸及。上天覆蓋承載萬物本是公平無偏的,為何這個地方的百姓卻如此困苦。乙丙年間戰火燃起,丁戊之交百姓痛苦不堪。惡魔在人前肆意舞蹈,侵略者如惡獸般吃人,鮮血四濺。殺人如同用篦子梳頭、視人命如草芥,百姓生活在此處如同被束縛。雙腳像被繭纏住,雙手像被卷曲,如同案板上的肉,任人宰割。又像獐子、麋鹿在狼虎面前,老虎咆哮,狼流著口水。它們耳朵如雷、鼻子噴火,口水如泉涌,磨著牙齒、伸出爪子,就像拿著武器。那如羅剎鬼國般的地方黑風旋轉,以人肉為糧食,以人膏為餐食。一頓飯沒吃飽就堆積起萬具白骨,肩膊堆得比火焰山還高。即使是渾沌沒有竅孔也會被鑿刻,何況是有血有肉的人怎能保全。沒有角和爪的人類實在令人嘆息,侵略者肆意肆虐,眾生變得孱弱。人類都被異類殘害,更何況飛禽走獸和昆蟲。殺戮的戾氣所引發的毒害,釀成了瘟疫和黃疸病。人們紛紛倒下,被烏鴉和老鷹啄食,死者倒地,病者艱難前行。病者和死者被遷往郊外,不然就會遭到鞭打。嚴重的會被囚禁多年,或者被毒死倒也方便。人們忌諱談論生死,眼淚漣漣,人間萬戶如同禁了煙火。即使沒被瘟疫波及也很痛苦,為了防病連無病的人也被牽連。像瓜蔓抄一樣的災禍果然蔓延開來,我不禁翹首問蒼天。上天縱容他們的暴行是為何呢,難道是氣數如此,上天也沒有權力嗎?古代曾經歷三千大劫,劫灰未滿無法填滿。非要將人類放在劫中煎熬,可這樣的劫為何如此殘暴。只讓一個島嶼陷入災難,東西的大海如此平靜。中央的土地卻顛倒混亂,文明之邦遭受恥辱。人類的根源只剩一線維系,不知冥冥之中上天有何說法。天地萬物都由上天造就,可人類的生存卻如此艱難。上天難道沒有能力改變現狀嗎,為何坐視侵略者的囂張。山中的猛獸橫行,想要躲避災禍到天門都難,只能仰空向天門呼喊。

注釋

叩閽:指吏民因冤屈等直接向朝廷申訴。

覆盆:比喻社會黑暗或沉冤難雪。

顛連:困苦。

烽燧然:指戰火燃起。

孔瘨:非常痛苦。

天魔:指惡魔。

魚羊:“鮮”字拆開,暗指侵略者。

湔湔:形容鮮血四濺。

拘攣:束縛。

如肉如醢:像肉一樣任人宰割。

羅剎鬼國:指兇惡的地方。

镵鐫:鑿刻。

天驕:指侵略者。

蠉蠉:泛指昆蟲。

疫癘:瘟疫。

黃癉:黃疸病。

跕跕:紛紛落下的樣子。

迍邅:艱難。

系縲:囚禁。

鴆:用毒酒殺人。

瓜蔓之抄:比喻濫施刑罰,廣為株連。

矯虔:殘暴。

炎燀:炎熱,這里指災難。

陶甄:造就,化育。

戔戔:艱難的樣子。

距喙:指侵略者的囂張。

羆貙:猛獸。

豻:一種野獸。

天閶關:天門。

創作背景

具體創作時間和地點難以確切考證,但從詩中描述可推測是在國家遭受外敵侵略、百姓生活困苦的時期。當時可能發生了戰爭、瘟疫等災難,侵略者肆意屠殺百姓,社會陷入混亂,詩人目睹這一切,懷著悲憤之情創作此詩。

簡析

這首詩主旨是揭露侵略者的暴行,同情百姓的苦難,質問上天的不公。其突出特點是情感強烈、描寫生動,以直白的語言展現了殘酷的社會現實。在文學史上,它反映了特定時期百姓的生活狀況和詩人的愛國情懷,具有一定的歷史和文學價值。

猜你喜歡

滿江南(用吳淵吳潛二公韻)

作者: 王淮 (宋代)

踏遍江南,予豈為、解衣推食。謾贏得、煙波短棹,月樓長笛。看劍功名心已死,積薪涕淚今誰滴。想中原、一望一傷情,英雄客。 形勢地,遠如昔。談笑里,封侯覓。豈有于前代,無于今日。龍豹莫藏韜略手,犬羊快掃腥膻跡。看諸公、事業卜梟盧,何榮擲。 鶯啼序 離騷困吟夢醒,訪臺城舊路。問流水、東入滄溟,還解流轉西否。鳥衣夢、浪傳故國,晴煙冉冉宮墻樹。念吟魂凄斷,待隨燕子來去。 回首十年,闌錦花場,趁吟云賦雨。可曾對、寶瑟知音,高軒為誰輕駐。倚東風、愁長笑短,水云深、春江日暮。伴羈懷,唯有征衫,貯寒半縷。 高情謾賦。蕙帶蘭襟,蛾眉古來相妒。英雄到、江南易老,后來誰更,風景傷心,淚沾樽俎。登山宴水,橫江酹酒,傾將慷慨酬形勢,付興亡、一笑翻歌舞。獨醒難繼山公,上馬旌旗動,又還驚起鷗鷺。 危亭恨極,落盡寒香,怕道斷腸句。有多少、行星翠點,春淺寒深,孕粉藏香,蝶清蜂瘦。因孤彩筆芳箋,擬待倩取游絲,緊卻離緒。旋□□、寫入嗚弦柱。曲高調古。更人何在,誰比和、此幽素。


題福佑王廟

作者: 王淮 (宋代)

關中失鹿人爭逐,一去鴻門不可尋。 千古英雄死遺恨,封侯廟食更何心。


摸魚兒·同遺山賦雁丘

作者: 楊果 (元代)

恨千年雁飛汾水,秋風依舊蘭渚。網羅驚破雙棲夢,孤影亂翻波素,還碎羽。算古往今來,只有相思苦。朝朝暮暮。想塞北風沙,江南煙月,爭忍自來去。 埋恨處,依舊并州路。一丘寂寞雨,時間多少風流事,天也有心相妒。休說與,還卻怕,有情多被無情誤。一杯會舉,待細讀悲歌,滿傾清淚,為爾酹黃土。


小桃紅·采蓮湖上棹船回

作者: 楊果 (元代)

采蓮湖上棹船回,風約湘裙翠。一曲琵琶數行淚,望君歸,芙蓉開盡無消息。晚涼多少,紅鴛白鷺,何處不雙飛。


太常引·一杯聊為送征鞍

作者: 楊果 (元代)

一杯聊為送征鞍。落葉滿長安。 誰料一儒冠,直推上,淮陰將壇。 西風旌旄,斜陽草樹,雁影入高寒 且放酒腸寬,道蜀道,而今更難。?


幽居

作者: 詹體仁 (宋代)

投老安閑世味疏,深深水竹葺幽居。 床頭昨夜風吹落,多是經年未報書。


卜算子·夜月照西風

作者: 善住 (元代)

夜月照西風,露冷梧桐落。揚子江頭朔雁飛,黃葛終難著。促織吊青燈,遠夢驚初覺。擬撫窗前綠綺琴,寂寞無弦索。


和章質夫成都運司園亭詩·雪峰樓

作者: 吳師孟 (宋代)

西北有高樓,梁棟云常起。 檐牙掛連蜷,欄影搖清泚。 爽氣雪山來,一瞬極千里。 但欲攄遠懷,無憂可銷弭。


和章質夫成都運司園亭詩·小亭

作者: 吳師孟 (宋代)

尺水走庭除,花木皆周匝。 雙亭正相值,僅能容一榻。 公馀時獨來,隱幾聊噓嗒。 典謁或通名,東榮有賓合。


和章質夫成都運司園亭詩·西園

作者: 吳師孟 (宋代)

十紀權臣第,修城外臺宅。 喬木不知秋,名花數逾百。 遠如山林幽,近與塵埃隔。 惠政裕一方,民猶以為窄。


和章質夫成都運司園亭詩·水閣

作者: 吳師孟 (宋代)

形制似方橋,島岸相連屬。 春和逗涼颸,晝影浮凈綠。 佳人羅襪輕,花時相步續。 澄瀾忽生暈,下有雙鳧浴。


和章質夫成都運司園亭詩·茅庵

作者: 吳師孟 (宋代)

結茅為圜屋,環堵不開牖。 齋居如雁堂,廣長才六肘。 深藏子猷竹,不植陶潛柳。 勿起滅定心,宴坐空諸有。


和章質夫成都運司園亭詩·海棠軒

作者: 吳師孟 (宋代)

花淑對高軒,如用丹青彯。 錦水一匳紅,玉臺千面笑。 松篁兩翠幄,常護東西照。 子細看韶妍,方知化工妙。


和章質夫成都運司園亭詩·翠錦亭

作者: 吳師孟 (宋代)

東閣治臺政,西堂備燕飲。 介於二堂間,華構饒花品。 紅紫鎮長春,四時如活錦。 公暇一繩床,上有通中枕。

刷刷題
公司地址: 北京市昌平區龍域北街10號院1號樓C座5層A區0038(集群注冊)
? 2019 shuashuati.com 京ICP備20000060號-2 京公網安備 :11010802030703

聲明: 本網站大部分資源來源于網絡或網友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權益,請發送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網站將在三個工作日內移除相關內容 刷刷題對內容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任

主站蜘蛛池模板: 民丰县| 定襄县| 长汀县| 聂拉木县| 金昌市| 丘北县| 普洱| 出国| 兰考县| 天津市| 浦江县| 兰坪| 谢通门县| 天镇县| 永济市| 宁安市| 湟中县| 察哈| 湄潭县| 重庆市| 兴业县| 独山县| 容城县| 广河县| 丰宁| 湘乡市| 双城市| 翁牛特旗| 天长市| 柳江县| 集贤县| 辛集市| 漠河县| 应城市| 葫芦岛市| 家居| 美姑县| 固安县| 酒泉市| 无锡市| 古浪县|