丁巳1797秋年兄林煒如懸弧時長郎達(dá)卿偕弟靜有臺廈游泮雙喜 其一
擷藻流香蔚翠嵐,鯤沙鷺島鬧歌酣。
連鑣爭奮群空北,列宿欣占極耀南。
金友玉昆方陸二,陽喬陰梓等蘇三。
雙齊文福推奇特,盛事真堪播美談。
擷藻流香蔚翠嵐,鯤沙鷺島鬧歌酣。
連鑣爭奮群空北,列宿欣占極耀南。
金友玉昆方陸二,陽喬陰梓等蘇三。
雙齊文福推奇特,盛事真堪播美談。
學(xué)子們文采出眾,才華的芬芳如翠嵐般彌漫。在鯤沙(指代臺南)和鷺島(指代廈門),慶賀的歌聲歡快熱烈。他們并駕齊驅(qū)積極進(jìn)取,就像駿馬超越北方群馬;又似星辰閃耀,在南方天空格外明亮。林家兄弟如同陸機(jī)陸云一樣美好,又像蘇軾、蘇轍兄弟。雙雙獲得科舉的福氣,實在是奇特之事,這樣的盛事真值得傳為美談。
擷藻:采摘水草,比喻寫文章多采。翠嵐:山林中的霧氣。
鯤沙:指臺南,因古代臺南有七鯤身沙汕。鷺島:指廈門。
連鑣:并駕齊驅(qū)。群空北:用韓愈《送溫處士赴河陽軍序》‘伯樂一過冀北之野,而馬群遂空’之意,比喻人才出眾。
列宿:星宿,比喻杰出的人才。極耀南:在南方閃耀。
金友玉昆:指兄弟美好。陸二:指陸機(jī)、陸云兄弟,都是西晉著名文學(xué)家。
陽喬陰梓:比喻兄弟。蘇三:指蘇軾、蘇轍兄弟,北宋著名文學(xué)家。
此詩創(chuàng)作于1797年秋天,當(dāng)時林煒如的長子林達(dá)卿和次子林靜在臺廈地區(qū)參加科舉考試并都考中秀才。詩人為慶賀這一喜事而作此詩,展現(xiàn)了當(dāng)時科舉成功在社會上被視為榮耀之事,也反映出當(dāng)時人們對人才的重視和對科舉的推崇。
這首詩主旨是慶賀林家兄弟科舉中第的喜事。其突出特點是運用比喻、用典等手法,語言典雅優(yōu)美,對仗工整。在當(dāng)時,此類詩歌有助于宣揚科舉成功的榮耀,對社會文化氛圍有一定的渲染作用。
深潭怪物忽不樂,大噓怒氣煙雨惡。 斷渚瀰漫鷗鷺愁,亂波點跳蛟龍躍。 隔江漁父但聞聲,蓬底商人眠不著。 我來勸課愧無功,借向平疇助東作。
布谷飛飛勸早耕,舂鋤撲撲趁春晴。 千層石樹遙行路,一帶山田放水聲。
棄浮榮,忘羈絆,勝秋蓬。樂天命、所遇皆通。隨緣一飽,算來奚用祿千鐘。甘閑守拙,挨清貧、豈顧頑銅。 陪霞友,邀風(fēng)月,臨溪石,對巖松。論坦然、出世家風(fēng)。烹金鍊玉,斡旋牝虎與玄龍。而今重悟,萬緣空、意倦心慵。
性貞潔。柔枝嫩葉堪圖寫。堪圖寫。四時常伴,草堂風(fēng)月。孤高勁節(jié)天然別。虛心永永無凋謝。無凋謝。綠陰搖曳,瑞音清絕。
桃源憶故人來少。獨占洞天清曉。追想從前失笑。謾惹閑縈惱。琴書活計端然好。一曲山堂了了。保護(hù)胎仙常少。永永依黃老。
春禽得意千般語,澗草無名百種香。
大真元,超法界。鍛煉精華,歷劫常不壞。七朵金蓮神通大。普度群迷,同赴蟠桃會。紫金丹,白玉塊。處處圓明,朗朗?,F(xiàn)在。一派清流通方外。遍體陽神,出入誰能賽。
寶劍重磨光色顯,圓明正照無邊。月華皓皓鎖蟾天。一輪含弘處,松檜幾居仙。滿目玉塵風(fēng)舞動,銀峰鋪翠云軒。鶴來先報玉皇宣??琨[歸去也,拂袖朝天。
玉爐中,燒丹藥。鍛煉三成,最上真?zhèn)€妙。海底龜蛇勤收捉。納在壺中,煉就圓明覺。照無邊,光灼灼。順手拈來,直下長生勺。功行十分憑戒約。一對芒鞋,穿上踏云腳。
七返*砂返本,丹須日用烹煎。坤宮藥物采歸乾。黑虎赤龍相見。泰否調(diào)和得一,中庸三五還元。靈光射透九重天。靜處當(dāng)峰月現(xiàn)。
大參同,人難會。點開圓明,照覺迷天睡。舉動施為明與昧。乾里丹元,休把真空背。坤中藥,方以類。采得將來,付與丁公配。合就一丸先天味。食了登仙,鶴駕游方外。
綸扉重入幾星霜,此地相傳有病坊。 中使頻來催擬旨,門官隨到報升堂。 虛言政事歸三府,但見文書列兩房。 晝漏已沉初下直,看移日影下宮墻。
魂來湘水感須眉,故國云山峴首祠。半世巴夔猶是客,一生稷契但存詩。
干戈收骨知何處?歲月亡胡未有期。悲憤紛紛稱嫡嗣,七歌痛癢幾人知。
寶髻偏宜宮樣,蓮臉嫩,體紅香。眉黛不須張敞畫,天教入鬢長。 莫倚傾國貌,嫁取個,有情郎。彼此當(dāng)年少,莫負(fù)好時光。
未必新吾異故吾,一年贏得幾莖須。長恩已卻年來祭,如愿難應(yīng)世上呼。
宿債久逋門不閉,余囊可數(shù)酒還沽。瘦妻莫問新春甑,且待明朝判有無。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任