再拜欽賞日恭紀
天書重到夜郎西,
絡繹中官綵仗齊。
借箸昨曾邀玉斝,
量沙新又拜金泥。
香燒空署彤云覆,
酒入華燈晚露低。
門外數聲簫管動,
邊風猶記角聲凄。
天書重到夜郎西,
絡繹中官綵仗齊。
借箸昨曾邀玉斝,
量沙新又拜金泥。
香燒空署彤云覆,
酒入華燈晚露低。
門外數聲簫管動,
邊風猶記角聲凄。
皇帝的詔書再次傳到夜郎以西的邊地,宮中使者絡繹不絕,彩旗儀仗整齊排列。昨日曾以謀劃之策承蒙御酒款待,如今又因新的邊務策略獲賜金泥封誥。香燭在空衙中燃燒,紅云般的煙霧籠罩;華燈初上時飲酒,晚露悄然低垂。門外傳來幾聲簫管樂聲,邊地的風里還記著當年號角的凄切。
天書:指皇帝的詔書,因帝王詔書被視為天命所授,故稱。
夜郎西:漢代夜郎國故地以西,代指偏遠的西南邊疆地區。
中官:宮中派出的使者,此處指傳達詔命的宦官或官員。
借箸:原指借筷子指畫策略(《史記·留侯世家》),此處代指為邊事出謀劃策。
玉斝(jiǎ):玉制的酒器,代指御賜的酒。
量沙:用典,《南史·檀道濟傳》載以沙充糧迷惑敵軍,此處指應對邊務的智慧策略。
金泥:以金粉和水制成的封泥,用于皇帝詔書的封印,代指封賞的詔命。
彤云:紅色的云,此處形容香燭燃燒時騰起的煙霧。
角聲:軍中號角聲,常象征邊地的戰事與艱辛。
此詩或作于作者任職西南邊疆期間。朝廷使者攜詔書再次抵達邊地(夜郎西),對其邊務功績進行封賞。詩中“借箸”“量沙”暗示作者曾參與邊事謀劃,“邊風角聲”則反映當時邊疆仍有戰事余波,創作背景緊扣邊臣受賞的具體場景與復雜心境。
全詩以“再拜欽賞”為核心,通過朝廷封賞的熱鬧場景與邊地舊憶的交織,既展現對皇恩的恭謝,又隱含對邊疆局勢的關切,是一首融合紀實與抒情的邊臣紀恩之作,語言工麗而情感深沉。
愁與病相兼。滋味曾諳。罷蠶天氣濕江南。梅雨連綿朝復暮,云膩山尖。
衣潤水沉添。午夢初甜。一些些事怕沾黏。只有昨宵詩未了,險韻重拈。
牢盆習以疲,國課日以竭。況有儇薄徒,罔利窮杪忽。
鼠竊術詭憸,狼吞賄乾沒。流極將何窮,黯思豎毛發。
海隅治績平激湍,買犢渡虎今猶傳。前塵已遠愧學步,瞻拜祿位陳豆籩。
繡簾斜透玲瓏月,雁叫吳霜。又續寒螀。絮斷愁人一寸腸。
侍兒重整鴛鴦被,懶卸殘妝。怯上空床。不耐秋宵細細長。
芳烈誰憑汗簡尋,淋漓遺韻倍長吟。煙況不假名山色,呵護應深往匠心。
廿載銀鉤聯水乳,千秋鐵膽見人琴。清霜漫詫詞壇興,生氣由來字比金。
連天芳草雨漫漫,贏得鷗邊野水寬。 花欲盡時風撲起,柳綿無力護春寒。
時俗常談已斷霜,雨寒翻著絮衣裳。 花枝照眼堂堂去,茗碗關心故故香。 楊柳稍傳鶯割據,茅茨敢望燕商量。 舊游莫誦蘭亭語,自覺中年易感傷。
宣恩充節使,設餞枉詞工。 漫秉當筵燭,初聞出塞鴻。 夜鐘山雨后,春漏苑花中。 別思朱弦急,雄譚綠蟻空。 放舟前路遠,戀闕此心同。 若是逢梅樹,傳書候曉風。
衰境日匆匆。浮生一夢中。笑愁懷、萬古皆同。越水燕山南北道,來不盡,去無窮。 萍水偶相逢。晴天接遠鴻。似人間、馬耳秋風。山立揚休成底用,聞健在,好歸農。
蜀道古來難,數日驅馳興已闌。石棧天梯三百尺,危欄;應被旁人畫里看。 兩握不曾干,俯瞰飛流過石灘。到晚才知身是我,平安。孤館青燈夜更寒。
石氏遺文在,凄涼見故園。輕風思奏樂,衰草憶行軒。 舞榭蒼苔掩,歌臺落葉繁。斷云歸舊壑,流水咽新源。 曲沼殘煙斂,叢篁宿鳥喧。唯馀池上月,猶似對金尊。
綠竹繞清流,草舍人家遠。幾處牛羊晚下來,煙外聞雞犬。
禾稼滿秋原,路向桑麻轉。簫鼓從教樂社神,歲歲常相見。
花開不同賞,花落不同悲。 欲問相思處,花開花落時。
那堪花滿枝,翻作兩相思。 玉箸垂朝鏡,春風知不知。
攬草結同心,將以遺知音。 春愁正斷絕,春鳥復哀吟。