水調歌頭 東坡銅印
明月幾時有,化為百東坡。文章壽比金石,眼底古人多。天上星官名姓,翠落峨眉山影。著手一摩挲。黨禁偶然百,塵劫幾番過。
隨朝直,同遠謫,未銷磨。此中空洞,無物棱角尚嵯峨。拈到如神詩筆,付與朝云拂拭,印印想婀娜。好事風流者,持此傲隨和。
明月幾時有,化為百東坡。文章壽比金石,眼底古人多。天上星官名姓,翠落峨眉山影。著手一摩挲。黨禁偶然百,塵劫幾番過。
隨朝直,同遠謫,未銷磨。此中空洞,無物棱角尚嵯峨。拈到如神詩筆,付與朝云拂拭,印印想婀娜。好事風流者,持此傲隨和。
明月何時出現?它化作了這方東坡銅印。東坡的文章如金石般永垂不朽,能令古往今來眾多文人自愧不如。天上星官的名姓,仿佛與峨眉山的青翠山影交融。親手撫摸這方銅印,感受著它歷經黨禁的偶然劫難,度過無數塵世滄桑。曾伴東坡在朝當值,同他遠謫貶途,這份印記始終未被消磨。印中雖空無他物,但其棱角依然高峻。若得如神的詩筆來題詠,交與朝云般的女子擦拭,每道印紋都似婀娜多姿。那些喜愛風雅之事的人,持此銅印足以傲視同隨侯珠、和氏璧般的珍寶。
摩挲(mó suō):用手撫摸。
黨禁:指宋代對元祐黨人的禁令,蘇軾曾被列入元祐黨籍。
塵劫:佛教指塵世的劫難,此處指歲月變遷中的磨難。
朝直:在朝廷中輪流值班。
遠謫(zhé):貶謫到遠方。
嵯峨(cuó é):高峻的樣子,此處形容銅印棱角分明。
朝云:蘇軾侍妾,此處借指溫柔細膩的擦拭者。
隨和:隨侯珠與和氏璧,代指天下珍寶。
此詞應為后人題詠蘇軾銅印之作。蘇軾一生歷經黨爭(如元祐黨禁),其文章、人格備受推崇。銅印作為承載其精神的實物,成為后人追思的媒介。創作時間或在蘇軾去世后,作者通過銅印的“隨朝直”“同遠謫”等經歷,映射蘇軾生平,抒發對其敬意。
全詞以東坡銅印為核心,既贊蘇軾文章“壽比金石”的不朽,又頌其人格“棱角嵯峨”的堅韌;通過銅印歷經“黨禁”“塵劫”仍存的細節,凸顯文化傳承的力量,是一首借物詠人的佳作,在宋代題詠類詞中獨具歷史深度。
結屋藏空谷,翛然隔世囂。半龕留月住,四壁倚云牢。
泉繞鐺邊凈,山圍枕畔高。有人時問偈,一任叩扉勞。
小白花山是也非,一袈裟地眾香圍。 若為金翅來棲宿,只有穿籬蛺蝶飛。
曳雨拖煙曲澗隈,宛如百雉護香臺。 東風忽漫分開綠,卻放青山入戶來。
縛屋開畦亂水洼,法幢也似涌金沙。 爐煙自裊蒲輪寂,匝地能開四色花。
風飐云衣水寺秋,荻花飛絮滿汀洲。 數聲柔櫓一帆白,可是山陰乘興舟。
月魄風痕共悄然,四圍蒼菼半垂天。 路迷不放漁舠入,只許沙鷗自在眠。
絮絮香云出講臺,層層濕翠帶瀠洄。 雖無弱水三千里,不是仙人不到來。
黃沙風卷半空拋,云重陰山雪滿郊。 探水人回移帳就,射雕箭落著弓抄。 鳥逢霜果饑還啄,馬渡冰河渴自跑。 占得高原肥草地,夜深生火折林梢。
寄居宛似漂淪葉,陳跡團團踏鴻雪。眼明喜見笠屐圖,為公上壽心快絕。
公昔磨蠍坐命宮,海外歸來備摧折。富貴真成春夢婆,贏得千秋名不滅。
燈前禮畢各展志,鋒發妍譚如電掣。欲作新詩恐公笑,退寫畫圖輝眼纈。
坐中彼此皆傾蓋,曾慕錦囊多玉屑。鱸魚膰肉共歡娛,頹倒玉山醉飄瞥。
今朝暢敘樂無涯,且附群公呈巷說。試為即景拜蘇圖,執筆深宵寒似鐵。
踏碎賀蘭石,掃清西海塵。 布衣能效死,可惜作窮鱗。
雨歇前林,薰風度、琴聲清淑。綺窗迥、張眉初掃,弄弦鳴玉。三疊瑤池仙侶宴,九江鶴唳清江曲。政伯鶯、此日夢維熊,祥煙馥。金徽外,音時續。雕筵上,聽難足。且相將一醉,滿傾醽醁。共祝遐齡何所似,水流不盡高山矗。算未應、歸去抱琴書,云間宿。
淑德由來孟母名。方瞳鶴發瑩精神。天教遐算靈椿比,新見賢郎擢桂榮。逢誕日,慶孫會。金花繪誥又重新。原君學得司空母,管取年高壽太平。
嘿坐能除萬種情,臘高兼有賜衣榮。講經舊說傾朝聽, 登殿曾聞降輦迎。幽徑北連千嶂碧,虛窗東望一川平。 長年門外無塵客,時見元戎駐旆旌。
小亭新筑藕花邊,為愛陂塘五月天。 最好一番風雨過,瓊珠無數落清泉。
君家何處住,妾住在橫塘。 停船暫借問,或恐是同鄉。