初發桂林有出嶺之喜但病馀便覺登頓至靈川疲甚自嘆羸軀乃無一可偶陸融州有使來書此寄之
桂林獨宜人,無瘴古所傳。北客守炎官,恃此以泰然。
堂高愜宴坐,訟簡容佳眠。不計身落南,璿柄三回天。
今朝遂出嶺,歡呼系行纏。罝兔脫豐草,池魚躍清淵。
那知多病身,久靜翻懷安。長風蕩籃輿,簾箔飄以翾。
靈泉路吃蹶,仆夫告赪肩。我亦頭岑岑,中若磨蟻旋。
走投破驛宿,強飯不下咽。茲事未渠央,萬里蜀道難。
十年故倦游,況乃成華巔。蠶老當作繭,不繭夫何言。
桂林獨宜人,無瘴古所傳。北客守炎官,恃此以泰然。
堂高愜宴坐,訟簡容佳眠。不計身落南,璿柄三回天。
今朝遂出嶺,歡呼系行纏。罝兔脫豐草,池魚躍清淵。
那知多病身,久靜翻懷安。長風蕩籃輿,簾箔飄以翾。
靈泉路吃蹶,仆夫告赪肩。我亦頭岑岑,中若磨蟻旋。
走投破驛宿,強飯不下咽。茲事未渠央,萬里蜀道難。
十年故倦游,況乃成華巔。蠶老當作繭,不繭夫何言。
桂林向來適宜人居住,沒有瘴氣是自古以來就有的說法。北方來的官員身處炎熱之地,靠著這點而內心安定。廳堂高大適宜安坐,訴訟少能讓人睡個好覺。沒去計較自己身處南方,時光已悄然流轉了三年。今天早上終于要出嶺了,我歡呼著系緊行裝。就像被網住的兔子逃離了豐茂的草叢,池中的魚兒躍入了清澈的深淵。哪知道我這多病的身體,長久安逸后反而貪圖起舒適來。大風搖晃著轎子,簾子飄飄地飛起。去靈川的路崎嶇難行,仆人告訴我他們的肩膀都紅了。我也頭暈腦脹,心里像有螞蟻在打轉。跑到破舊的驛站投宿,勉強吃飯卻難以下咽。這行程還遠未結束,萬里蜀道艱難啊。十年來我早已厭倦了游歷,何況如今已頭發花白。蠶老了就要結繭,不結繭又能說什么呢。
瘴:瘴氣,南方山林間濕熱蒸郁致人疾病的氣。
北客:作者自指,他是北方人。炎官:指南方炎熱的氣候。
璿柄:指北斗七星的斗柄,古人用斗柄的轉動來確定季節,這里表示時間流逝。
行纏:綁腿布。
罝(jū):捕兔的網。
翾(xuān):飛翔,這里形容簾子飄動。
赪(chēng)肩:肩膀因負重而發紅。
岑岑:脹痛的樣子。
渠央:迅速結束。
作者在桂林任職一段時間后,準備出嶺前往蜀地。此時他身體多病,長期的安逸生活使他難以適應旅途的勞頓。創作此詩時,他內心既有出嶺的喜悅,又對未來的行程充滿擔憂。
這首詩主旨是表達作者出嶺途中的復雜情感。其特點是情感起伏明顯,先喜后憂。在文學史上雖不算著名,但生動展現了詩人真實的心境和旅途經歷。
結綺臨春跡已塵,尚馀抔土鎖娉婷。玉顏不及隴頭草,歲歲春風吹得青。
步兵非浪出,還與仲容偕。自是金閨彥,尤憐玉樹佳。曉晴臨采石,夜雨泊秦淮。此去期公子,都門祖帳排。
旋擷園蔬二寸長,牙齦脆響菊苗香。欲招鄰友同來啜,恐被雞豚越短墻。疏簾冉冉度茶香,日午誰陪竹戶涼。陋巷簞瓢已清絕,更將詩句攪空腸。曲米新篘只隔墻,西風吹過酒頭香。故知王母憐愁獨,煩送瑤池九醞觴。
頭陀嶺下招提境,畫閣闌干幾度憑。游客驟來還倏去,看山輸與在家僧。
知有幽芳近水開,故攀危磴斸蒼苔。卻憐病客空齋冷,帶雨和煙遠寄來。
霜雪云霄空老大,春風玉立翠三竿。分枝散葉清如許,誰合他年引鳳鸞。
昔未離長信,金翠奉乘輿。何言人事異,夙昔故恩疏。寂寞錦筵靜,玲瓏玉殿虛。掩閨泣團扇,羅幌詠蘼蕪。
蠻邊花薄亦沾衣,瘴散晴沙送落暉。遠嶼葑田鋪翡翠,浮槎菱鏡走依威。嶺云以北鯤難化,閘水不西龍竟歸。舊夢天孫如續就,可能片石是支機。
洛下風塵雙短鬢,夢中山雪一長镵。謀身自笑屠龍拙,應俗誰嗔看鳥貪。歸去心情聞作賦,別來顏色見開緘。夜闌忽有思君句,吟倚梅花與月參。
達磨三遇毒,夫豈流支意。大道寧有町,并行不相悖。
昔我游燕山,宗李中所私。高歌命白雪,片片縱橫垂。醉醒華陽館,坐見青天危。狂語兩相厄,寧容世人知。顧生業游者,一再侍酒卮。風吹浮云散,信意南北馳。契闊幾十年,聞頗豪于詩。矯矯汪襄陽,握手惠前綏。謂余舊有贈,迪功乃其師。左袒在中原,江左良見嗤。自余遘家禍,戢身一茅茨。名姓落人間,誰當齒頰之。寄語謝襄陽,勿令豪杰窺。吳門饒俊彥,詩卷日追隨。莫言秦越人,為秦作兒醫。
尊酒獨無緒,期君日暮同。碧煙浮淺月,紅雨亂飄風。蝶使書題翅,花郵蕤作筒。還教爇蘭炷,相待過簾櫳。
登高四望開,絕頂出瑤臺。遠岫一方缺,長江數道來。云間下鸞鶴,天上掃莓苔。高揖煙霞外,三山何處哉。
又展芭蕉數尺陰,重簾深院晚沉沉。歸來支枕還無事,獨與青燈話此心。
花葉雖相似,青青有本心。亦知霜雪苦,不忍負空林。