挽孝廉張無名二首
衙署連床語,曾扳十日留。才回衡岳駕,忽作岱宗游。
琪樹標清骨,叢蘭隕早秋。云中還載筆,知有玉為樓。
壯志一抔土,馀香俠骨存。平生好結客,今日幾過門。
賦鵩年華促,招魂怨思繁。巫陽不可問,風雨暗天閽。
衙署連床語,曾扳十日留。才回衡岳駕,忽作岱宗游。
琪樹標清骨,叢蘭隕早秋。云中還載筆,知有玉為樓。
壯志一抔土,馀香俠骨存。平生好結客,今日幾過門。
賦鵩年華促,招魂怨思繁。巫陽不可問,風雨暗天閽。
曾在衙署同床交談,我曾挽留你多住十日。你剛從衡岳歸來,卻忽然離世。你如玉樹般有清奇風骨,像早秋隕落的叢蘭。即便在云中還帶著筆寫作,可如今你已去往那如美玉建成樓閣般的仙境。你壯志未酬化為一抔黃土,但俠骨的余香仍在。你平生喜歡結交朋友,如今還有幾人來你門前。你像賈誼作《鵩鳥賦》一樣生命短暫,為你招魂哀怨情思繁多。巫陽也無法問清你的情況,風雨使天門都昏暗了。
扳:挽留。
衡岳駕:指到衡岳的行程。
岱宗游:岱宗即泰山,這里指去世。
琪樹:神話中玉樹,比喻人有清奇風骨。
載筆:攜帶文具以記錄,指寫作。
玉為樓:傳說唐代李賀夢被天帝召去為白玉樓作記,后稱文人早死為玉樓赴召。
一抔土:指墳墓。
賦鵩:指漢代賈誼作《鵩鳥賦》,此處喻生命短暫。
巫陽:古代神話中善于招魂的女巫。
天閽:天門。
具體創作時間和地點難以確切知曉。從詩內容推測,詩人與張無名交情深厚,張無名可能是一位有才華、喜結交的人,突然離世讓詩人十分悲痛,于是寫下此詩悼念。當時社會環境或許未對創作有直接影響,更多是基于詩人與逝者的情誼。
這首詩主旨是悼念孝廉張無名,突出其清奇風骨、才華和俠義交友。通過典故和意象運用,使詩歌富有內涵。在文學史上雖可能無廣泛影響,但展現了古代悼亡詩的特點,以情動人。
抱玉三朝楚,懷書十上秦。年年洛陽陌,花鳥弄歸人。
綠水紅橋一路青,東風將雨染初成。 隔簾弄影捎飛燕,當座吹花趁語鶯。 新月正籠陶令宅,淡煙斜拂亞夫營。 年年送別三春恨,腸斷山陽笛里聲。