酒中十詠 酒??
翠{??/筏}初織來,或如古魚器。
新從山下買,靜向甔中試。
輕可網金醅,疎能容玉蟻。
自此好成功,無貽我罍恥。
翠{??/筏}初織來,或如古魚器。
新從山下買,靜向甔中試。
輕可網金醅,疎能容玉蟻。
自此好成功,無貽我罍恥。
翠綠的酒??剛編織好,有的像古代的魚形器具。剛從山下買來,安靜地在甔中試用。它輕便得可以撈出金色的酒醅,稀疏的地方能容納酒面上的浮沫。從此釀酒就能成功了,不會讓我因酒器空著而蒙羞。
翠{??/筏}:指翠綠的酒??,酒??是過濾酒的器具。
甔(dān):壇子一類的瓦器。
金醅(pēi):指美酒。
玉蟻:指酒面上的浮沫,代指酒。
罍(léi):古代一種盛酒的容器。
皮日休的《酒中十詠》多圍繞酒相關的器具等展開創作。此詩可能創作于其日常生活中,當時人們釀酒活動較為常見,詩人對酒??這一釀酒工具產生興趣,從而寫下此詩。
這首詩主旨圍繞酒??展開,描述其外觀、試用情況等,突出其對釀酒的重要性。詩風質樸,展現了唐代日常生活中釀酒文化的一個側面。
抱玉三朝楚,懷書十上秦。年年洛陽陌,花鳥弄歸人。
綠水紅橋一路青,東風將雨染初成。 隔簾弄影捎飛燕,當座吹花趁語鶯。 新月正籠陶令宅,淡煙斜拂亞夫營。 年年送別三春恨,腸斷山陽笛里聲。