洛下閑居寄山南令狐相公
已收身向園林下,猶寄名于祿仕間。
不鍛嵇康彌嬾靜,無金疎傅更貧閑。
支分門內(nèi)余生計(jì),謝絕朝中舊往還。
唯是相君忘未得,時思漢水夢巴山。
已收身向園林下,猶寄名于祿仕間。
不鍛嵇康彌嬾靜,無金疎傅更貧閑。
支分門內(nèi)余生計(jì),謝絕朝中舊往還。
唯是相君忘未得,時思漢水夢巴山。
我已退居洛陽的園林之下,卻仍掛著官職的虛名。不像嵇康那樣打鐵鍛煉,反而更加懶散寧靜;沒有疏廣的賜金,生活更加清貧閑適。料理著家中剩余的生計(jì),與朝中舊友斷絕了往來。只是無法忘懷您這位相公,時常在夢中思念漢水畔、巴山邊的您。
洛下:指洛陽。
祿仕:指官職,領(lǐng)取俸祿的職位。
嵇康:三國魏名士,好老莊,常于樹下鍛鐵(打鐵),此處以“不鍛”代指遠(yuǎn)離世俗紛擾的閑適。
疏傅:即疏廣,漢代太傅,辭官時漢宣帝賜金二十斤,此處反用,言自己無金更顯清貧。
相君:對令狐楚(令狐相公)的尊稱,時為山南西道節(jié)度使。
此詩為劉禹錫晚年在洛陽分司閑居時所作。劉禹錫晚年任太子賓客,分司東都洛陽,雖掛虛職卻遠(yuǎn)離朝堂紛爭。山南令狐相公指令狐楚,時為山南西道節(jié)度使,二人交好。詩中既寫自己退居園林的生活狀態(tài),亦寄寓對友人的深切思念。
全詩圍繞“閑居”展開,前六句詳述退居后的生活:遠(yuǎn)離官場、料理生計(jì)、懶散清貧,尾聯(lián)筆鋒一轉(zhuǎn),點(diǎn)明對令狐相公的牽掛。既展現(xiàn)詩人晚年淡泊自適的心境,又通過“忘未得”的深情,體現(xiàn)友情的真摯,是劉禹錫晚年閑適詩中的佳作。
人道長生,算來世上何曾有。玉尊長倒。早是人間少。 四十年來,歷盡閑煩惱。如今老。大家開口。贏得花前笑。
夕陽低盡柳如煙。淡平川。斷腸天。今夜十分,霜月更娟娟。怎得人如天上月,雖暫缺,有時圓。 斷云飛雨又經(jīng)年。思凄然。淚涓涓。且做如今,要見也無緣。因甚江頭來處雁,飛不到,小樓邊。
北風(fēng)凋白草,胡馬日骎骎。 夜后戍樓月,秋來邊將心。 鐵衣霜露重,戰(zhàn)馬歲年深。 自有盧龍塞,煙塵飛至今。
有限光陰過隙,無情日月飛梭。春花秋月暗消磨,一歲相看又過。 逢酒須成痛飲,臨風(fēng)莫厭高歌。虛名微利兩如何,識破方知恁么。
朝鎖煙霏,暮凝空翠。千峰迥立層霄外。陰晴變化百千般,丹青難寫天然態(tài)。 人住山中,年華頻改。山花落盡山長在。浮生一夢幾多時,有誰得似青山耐。
情 夜長四壁人靜悄,強(qiáng)把屏山靠。口路楚云深,有夢無著落,俏魂靈險些兒干送了。 夜長怎生得睡著,萬感縈懷抱。伴人瘦影兒,惟有孤燈照,長吁氣一聲吹滅了。 昨先話兒說甚底,今日都翻悔。直恁鐵心腸,不管人瞧神,下場頭送了我都是你。
是梨園一點(diǎn)文星,西土儲英,中夏揚(yáng)名。胸次天成,口角河傾,席上風(fēng)生。吞學(xué)海波瀾萬頃,戰(zhàn)詞壇甲胄千兵。律按衡璣,聲應(yīng)和鈴,樂奏英莖。
聽不厭鸞笙象板,看不足鳳髻蟬鬟。按不住刺史狂,學(xué)不得司空慣,常不教粉吝紅慳。若不把群花恣意看,飽不了平生餓眼。
蹙鞠且徒為,寧如目送時。報(bào)仇慚選耎,存想恨逶遲。 促坐疑辟咡,銜杯強(qiáng)朵頤。恣情窺窈窕,曾恃好風(fēng)姿。 色授應(yīng)難奪,神交愿莫辭。請君看曲譜,不負(fù)少年期。
金蕊霞英疊彩香,初疑少女出蘭房。 逡巡又是一年別,寄語集仙呼索郎。
微風(fēng)細(xì)雨初至,碧水遙天未分。 借問黃陵遠(yuǎn)近,江心一片春陰。
學(xué)劍年來又不成,羈窮誰與共功名。 殊鄉(xiāng)歲歲秋風(fēng)客,孤壘朝朝曉角聲。 富貴安能同噲伍,文章不愿以詩鳴。 鹿門幸有幽人約,飯豆羹藜過此生。
林中有奇鳥,自言是鳳凰。 清朝飲醴泉,日夕棲山岡。 高鳴徹九州,延頸望八荒。 適逢商風(fēng)起,羽翼自摧藏。 一去昆侖西,何時復(fù)回翔。 但恨處非位,愴悢使心傷。
朝陽不再盛,白日忽西幽。 去此若俯仰,如何似九秋。 人生若塵露,天道邈悠悠。 齊景升丘山,涕泗紛交流。 孔圣臨長川,惜逝忽若浮。 去者余不及,來者吾不留。 愿登太華山,上與松子游。 漁父知世患,乘流泛輕舟。
獨(dú)坐空堂上,誰可與歡者? 出門臨永路,不見行車馬。 登高望九州,悠悠分曠野。 孤鳥西北飛,離獸東南下。 日暮思親友,晤言用自寫。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任