德宗皇帝挽歌詞四首
執象宗玄祖,貽謀啟孝孫。文高柏梁殿,禮薄霸陵原。宮仗辭天闕,朝儀出國門。生成不可報,二十七年恩。
虞帝南巡后,殷宗諒暗中。初辭鑄鼎地,已閉望仙宮。曉落當陵月,秋生滿旆風。前星承帝座,不使北辰空。
業大承宗祖,功成付子孫。睿文詩播樂,遺訓史標言。節表中和德,方垂廣利恩。懸知千載后,理代數貞元。
夢減三齡壽,哀延七月期。寢園愁望遠,宮仗哭行遲。云日添寒慘,笳簫向晚悲。因山有遺詔,如葬漢文時。
執象宗玄祖,貽謀啟孝孫。文高柏梁殿,禮薄霸陵原。宮仗辭天闕,朝儀出國門。生成不可報,二十七年恩。
虞帝南巡后,殷宗諒暗中。初辭鑄鼎地,已閉望仙宮。曉落當陵月,秋生滿旆風。前星承帝座,不使北辰空。
業大承宗祖,功成付子孫。睿文詩播樂,遺訓史標言。節表中和德,方垂廣利恩。懸知千載后,理代數貞元。
夢減三齡壽,哀延七月期。寢園愁望遠,宮仗哭行遲。云日添寒慘,笳簫向晚悲。因山有遺詔,如葬漢文時。
遵循天象尊崇玄祖,留下謀略啟迪孝孫。文章比柏梁殿上的詩還高雅,葬禮比霸陵原的規制還簡薄。宮廷儀仗辭別皇宮,朝廷禮儀隊伍走出國門。皇帝的養育之恩無法報答,二十七年的恩情銘記在心。虞帝南巡之后,殷宗居喪守孝。剛剛離開鑄鼎之地,望仙宮已緊閉。拂曉時陵上月亮落下,秋風滿旗吹動。太子承接帝位,不讓皇位空缺。帝業宏大繼承宗祖,功成之后交付子孫。皇帝的睿智詩文被譜成樂曲傳播,遺訓被史書記載。其品德彰顯中和之美,恩澤廣施。料想千年之后,治世還會提及貞元。皇帝夢中折損三年壽命,哀傷延續了七個月。在寢園憂愁地遠望,宮廷儀仗哭泣著緩慢前行。云日增添了寒冷凄慘的氛圍,笳簫傍晚時更顯悲切。依照遺詔依山而葬,如同漢文帝時一樣。
執象:遵循天象。玄祖:遠祖。
貽謀:留下的謀略。孝孫:孝順的子孫。
柏梁殿:漢武帝時建造的宮殿,曾在此與群臣聯句作詩。
霸陵原:漢文帝陵寢所在地,漢文帝提倡薄葬。
宮仗:宮廷儀仗。天闕:皇宮。
生成:養育。
虞帝:指舜帝,傳說舜帝南巡死于蒼梧。
殷宗:指殷高宗武丁,他曾居喪守孝。諒暗:居喪。
鑄鼎地:傳說黃帝在荊山鑄鼎。
望仙宮:可能是皇帝生前居住或求仙的宮殿。
前星:指太子。帝座:皇位。
北辰:北極星,象征皇位。
睿文:睿智的詩文。
中和德:中正平和的品德。
廣利恩:廣泛施予的恩澤。
貞元:唐德宗年號。
夢減三齡壽:可能指皇帝夢中預示壽命減少。
七月期:守喪七月。
寢園:帝王陵墓的園囿。
因山:依山為陵。遺詔:皇帝臨終前的詔書。
漢文:漢文帝。
唐德宗李適在位二十七年,于貞元二十一年(805年)駕崩。這組挽歌詞是在德宗皇帝去世后創作的,當時朝廷上下沉浸在悲痛之中,詩人通過詩歌表達對皇帝的哀悼和對其統治時期的回顧。
這組挽歌詞主旨是哀悼德宗皇帝,突出了皇帝的文治武功、品德恩澤以及葬禮的莊重。詩歌藝術價值高,用典豐富,意境哀傷,在唐代挽歌中具有一定代表性,反映了當時的宮廷文化和人們對皇帝的尊崇。
新歲新擊鼓,普施新法雨, 萬物盡從新,一一就規矩。 普賢大士忻,乘時打門戶。 放出白象王,遍地無尋處。
萬籟蕭然景已秋,繁音飛遞上高樓。庭柯也解傷遲暮,并作西風一夜愁。
數家雞犬水云鄉,隔斷紅塵路渺茫。洞口桃花自開落,不知人世幾滄桑。
空庭如水露團團,斫地高歌把盞看。觸我雄心齊起舞,霜華氣迫月華寒。
釀花時節雨煙籠,濃綠深青襯淺紅。觀稼水田驚鷺起,杖藜人立畫圖中。
綠章連日乞春陰,為護名花小院深。擊缽有聲皆戛玉,投囊無句不堆金。
湖山千里供舒嘯,風月雙清助朗吟。坡老肚皮何處合,肯招時輩共談心。
敢云此地絕囂塵,灑落如君信可人。嘯傲園林過盛夏,唱酬歌曲擬陽春。
山齋徑辟三三曲,海屋籌添一一頻。千里神交原夙契,豈惟杯酒日相親。
到處已無花可吹,東風猶自舞殘枝。 山僧只解關門睡,春去春來總不知。
我祖之真,是真非真。 我父之贊,是贊非贊。 非是是真,非贊是贊。 塞破虛空,斷楊岐旨, 滅臨濟宗。分付寂靜水, 打鳳羅龍。
勿謂茅茨陋,棲心即有馀。非同諸葛臥,頗類靜名居。
面壁思禪理,向陽觀道書。回頭視華屋,韁瑣宿蘧廬。
龍飛虎變仰光輝,九御親承制作垂。 祀輅斿明崇廟典,經筵燭晃肅朝儀。 長春寶樹花獻,太液祥云五色移。 環海車書皇帝有,安州不制《大風》詞。
文見本書魏野一○。夏夜與臧奎魏野會宿河亭聯句三十韻。
麻溪渡口古灘頭,萬疊青山繞四周。 地僻鼎分三縣界,淵澄輻輳兩川流。 客槎時下佗山木,漁槳偏歸暮雨舟。 寂寞一年曾再到,可憐異代謫仙游。
曾居少室黃河畔,秋夢長懸未得回。扶病半年離水石, 思歸一夜隔風雷。荒齋幾遇僧眠后,晚菊頻經鹿踏來。 燈下此心誰共說,傍松幽徑已多栽。
龍興白水漢興符,圣主時乘運斗樞。岸上豐茸五花樹, 波中的皪千金珠。操環昔聞迎夏啟,發匣先來瑞有虞。 風色云光隨隱見,赤云神化象江湖。