客有以贗銅香爐見貺者感而賦詩
巧匠資妙手,斵泥冶金爐。云雷載皤腹,金石礱慢膚。
外質荷潤色,中扄嗟厚誣。巖巖金博山,水沉與之俱。
青煙耿朱火,郁窈凝空虛。香色映華觴,噴薄滿座隅。
謬當二器間,顏泚意不舒。如聞厭浮偽,此物無贏余。
勿云識真少,為謀良自疏。
巧匠資妙手,斵泥冶金爐。云雷載皤腹,金石礱慢膚。
外質荷潤色,中扄嗟厚誣。巖巖金博山,水沉與之俱。
青煙耿朱火,郁窈凝空虛。香色映華觴,噴薄滿座隅。
謬當二器間,顏泚意不舒。如聞厭浮偽,此物無贏余。
勿云識真少,為謀良自疏。
技藝高超的工匠憑借精妙的手藝,像捏泥一樣冶煉金屬打造香爐。香爐上雕刻著云雷紋,腹部鼓起,爐身表面如金石般經過打磨。外表經過精心潤色,可內部卻被嚴重地虛夸了品質。那高聳的像金博山的爐蓋,與水沉香一同使用。青色的煙霧伴隨著紅色的火焰,濃郁的香氣在空氣中彌漫。香煙與色澤映照在華麗的酒杯上,香氣四溢充滿了整個座位角落。我錯誤地處于這兩種器具之間(真與假之間),羞愧得臉紅,心里很不舒暢。好像聽到有人厭惡虛浮虛假,這贗品沒有任何價值。不要說識別真品的人少,其實是自己謀劃得太粗疏了。
贗:偽造的,假的。貺:贈送。
斵泥:本指砍削泥土,這里指工匠制作器物。
皤腹:鼓起的肚子,這里形容香爐腹部鼓起。
礱:打磨。慢膚:指香爐表面。
中扄:指香爐內部。厚誣:嚴重地虛夸。
金博山:香爐的一種造型,爐蓋像博山。水沉:即水沉香,一種香料。
耿:明亮。郁窈:濃郁深遠。
華觴:華麗的酒杯。座隅:座位的角落。
泚:因羞愧而臉紅。
贏余:多余,這里指價值。
具體創作時間和地點難以確切知曉,但從詩的內容來看,當時社會可能存在一些虛假、浮夸的現象。詩人收到贗品香爐后,有感而發創作此詩,表達對虛假事物的不滿。
這首詩主旨在于批判虛假現象。通過對贗品香爐的細致描寫,揭示其外表精美而內在不實的特點。詩的突出特點是托物言志,借物喻人、喻社會現象。在文學史上雖可能不太知名,但反映了詩人對社會風氣的思考。
杏花疏雨灑香堤,高樓簾幕垂。遠山映水夕陽低,春愁壓翠眉。 芳草句,碧云辭,低徊閑自思。流鶯枝上不曾啼,知君腸斷時。
乞索生涯寄食身,舟前波浪馬前塵。 無成頭白休頻嘆,似我白頭能幾人?
卷盡風和雨,晴日照清秋。南山高處回首、瀟灑一扁州。且向飛霞淪茗,還歸云間書院,何幸有從游。隨分了公事,同樂與同尤。 少年事,湖海氣,百尺樓。蕭蕭華發、歸興只念故山幽。今日聊修故事,口歲大江東去,應念我窮愁。不但莼鱸口,杜若訪芳洲。
春江渺,斷送扁舟過林杪。愁云青未了,布帆遙比沙鷗小。 恨殘照,猶有一竿紅。怪人催去早。
猿和風聲落檻邊。鼠窺人影過燈前。亂書翻盡不成眠。 夜夜夜深愁永夜,年年年節惜華年。可堪身滯海南天。
戰城南,沖黃塵,丹旌電烻鼓雷震。 勍敵猛,戎馬殷,橫陣亙野若屯云。 仗大順,應三靈,義之所感士忘生。 長劍擊,繁弱鳴,飛鏑炫晃亂奔星。 虎騎躍,華眊旋,朱火延起騰飛煙。 驍雄斬,高旗搴,長角浮叫響清天。 夷群寇,殪逆徒,馀黎落惠詠來蘇。 奏愷樂,歸皇都,班爵獻俘邦國娛。
仙媛來朱邸,名山出紫微。三周初展義,百兩遂言歸。 鄭國通梁苑,天津接帝畿。橋成烏鵲助,蓋轉鳳凰飛。 霜仗迎秋色,星缸滿夜輝。從茲磐石固,應為得賢妃。
憔悴天涯,故人相遇情如故。別離何遽,忍唱陽關句。 我是行人,更送行人去。愁無據。寒蟬鳴處,回首斜陽暮。
榴花五月眼邊明。角簟流冰午夢清。江上扁舟停畫槳,云間一笑濯塵纓。 主人杯酒留連意,倦客關河去住情。都付驛亭今日水,伴人東去到江城。
留花翠幕,添香紅袖,常恨情長春淺。南風吹酒玉虹翻,便忍聽、離弦聲斷。 乘鸞寶扇,凌波微步,好在清池涼館。直饒書與荔枝來,問纖手、誰傳冰碗。
氣吐虹霓,筆飛鸞鳳,從來錦繡文章。謫仙才調,復見慶流芳。向自題名雁塔,不十載、德播河陽。慰民望,一麾出守,風月任平章。 清和,時欲半,呂仙庭日,正比相當。欣逢初度旦,敢獻椒觴。只恐經綸大手,應休期、便趣曹裝。愿箕宿,照臨南極,拱北遠流光。
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望西都,意躊躇。(躊躇 一作:踟躕) 傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。 至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變做了土。
一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外飐。愛殺江南!
一輪飛鏡誰磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無波,比常夜清光更多,盡無礙桂影婆娑。老子高歌,為問嫦娥,良夜懨懨,不醉如何?