次韻和鄭太玉新居
荒涂負(fù)崇岡,君居在其麓。
下與佛界連,一徑通芻牧。
高情慕天隨,枵腹茹杞菊。
數(shù)椽負(fù)郭居,窈窕鑿空谷。
憶昨步過君,窘步侵兩足。
聽君亹亹談,霏屑落鋸木。
相依方在茲,涼飆蕩煩燠。
荒涂負(fù)崇岡,君居在其麓。
下與佛界連,一徑通芻牧。
高情慕天隨,枵腹茹杞菊。
數(shù)椽負(fù)郭居,窈窕鑿空谷。
憶昨步過君,窘步侵兩足。
聽君亹亹談,霏屑落鋸木。
相依方在茲,涼飆蕩煩燠。
荒蕪的道路背靠高岡,您居住在山岡腳下。住處與佛界相連,一條小路通向放牧之地。您情操高尚仰慕陸龜蒙,空著肚子吃著杞菊。幾間靠近城郭的屋子,在幽深的山谷中開鑿而成。記得上次我去拜訪您,腳步局促磨破了雙腳。聽您滔滔不絕地談?wù)?,話語如鋸木時(shí)的碎屑紛紛落下。我們剛剛相聚在此,清涼的風(fēng)就吹散了炎熱。
次韻:依照別人詩的韻腳來和詩。崇岡:高岡。
芻牧:放牧。
天隨:指唐代詩人陸龜蒙,自號(hào)天隨子。
枵腹:空腹。杞菊:枸杞和菊花,古人常采來食用。
數(shù)椽:幾間屋子。負(fù)郭:靠近城郭。
窈窕:幽深的樣子。
亹亹:形容說話連續(xù)不倦的樣子。
霏屑:像鋸木時(shí)落下的碎屑,形容話語不斷。
涼飆:涼風(fēng)。煩燠:炎熱。
具體創(chuàng)作時(shí)間和地點(diǎn)不詳。從詩的內(nèi)容推測,可能是友人鄭太玉喬遷新居后,詩人前去拜訪,有感而發(fā)寫下此詩。當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境或許相對(duì)安定,詩人與友人有一定的閑暇進(jìn)行交往和文學(xué)創(chuàng)作。
這首詩主旨是贊美友人新居環(huán)境清幽和友人的高雅情操。其突出特點(diǎn)是通過環(huán)境描寫和對(duì)話展現(xiàn)人物形象和情感。在文學(xué)史上雖可能無重大影響,但體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)文人之間的唱和交流。
佚我無如老,休嗟白發(fā)新。身從聞道健,家以著書貧。畫外知三圣,琴中見一人。苦心黃菊蕊,開落待芳春。
舊隱歸來已十年,風(fēng)波回首幾推遷。如聞野史新評(píng)在,勇退人今又姓錢。
紺殿依巖匝,金題拂露明。因從月下坐,翻擬雪中行。夜覺諸緣息,秋聞萬竅鳴。逢僧都不語,竟巳話無生。
奉禮徒員外,京師枉治中。二郎槐不做,四老橘成空。三鳳壁巖子,雙龍寶劍雄。萬人真莫贖,愁絕老坡翁。一疾那知死,三朝竟不醒。遺羹真慘愴,分肉尚精明。玉樹衣難綵,壁巖氈枉青。英魂千古在,稚子讀書聲。亡恙壁巖日,媒云婦有依。世科君六世,時(shí)事彼一時(shí)。寂寞吾州隔,諸孤我妹慈。九京逢桂老,東坦愧羲之。
君隨結(jié)客去,我乃倦游歸。本愿同棲息,今成相背飛。
一入華元洞,方知境界清。荊榛何代辟,門戶總天成。地迥塵難到,室虛白亦生。野僧能供佛,那得罷逢迎。
酒經(jīng)談罷又茶經(jīng),興落招提醉易醒。小憩不妨諸念息,重來惟記萬松青。野云弄影倏時(shí)散,竹韻可人閑坐聽。在處山林無案牘,老當(dāng)投轄莫?jiǎng)谛巍?
青山白發(fā)兩相催,且伴宗雷訪渡杯。微雨乍過溪路濕,疏鐘遙報(bào)洞門開。暫辭城市人初到,久別家山客又來。莫遣奚僮笑岑寂,詩囊攜得嶺云回。
黟山風(fēng)雨。歷劫天涯多苦語。琴劍休焚。大患寧馀百煉身。自由堪羨。莫問文章能貴賤。萬古濃愁。成就人間第一流。
達(dá)邦大道兩迢迢,金轡玲瓏匹馬驕。腰裊嘶風(fēng)蹄蹀躞,驤騰掣電尾蕭騷。雄聲已騁才人德,猛氣尤思大將驍。鳳臆龍髯誰可并,郭家獅子著先朝。
榴花嬌欲斗羅裙,石竹開成碎纈文。更有戎葵亦堪愛,日烘紅臉酒初醺。
柳底征鞍花底車。兩行香淚濕紅襦。別來鶯燕已春馀。梳洗樓臺(tái)愁獨(dú)倚,笙歌庭院醉誰扶。卷簾閑看玉儲(chǔ)胥。
春雨春風(fēng)花意狂,誰家溪上浣花娘。水流不管花心亂,花落能教水面香。
長風(fēng)送棹歌,得魚滿笭箵。若逢朝市人,道是江南景。
小樓風(fēng)定月初斜,紫玉新枝綰落霞。睡起不堪重秉燭,春來愁殺海棠花。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對(duì)內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任