用前韻寄德符
叩門無季心,爾來空緩急。
若人作枯蓬,隨風落遙隰。
袖書珠玉昏,匣劍蛟龍澀。
雪花陵春陽,山寒擁扉入。
孤松初自高,短綆豈易汲。
伊予不逢年,所向驚束濕。
分攜忽歲遷,結(jié)念成骨立。
蕭蕭清潩濱,冉冉白鷗集。
盟好何當尋,瓜時亦云及。
東游儻未忘,蘆邊一漁笠。
叩門無季心,爾來空緩急。
若人作枯蓬,隨風落遙隰。
袖書珠玉昏,匣劍蛟龍澀。
雪花陵春陽,山寒擁扉入。
孤松初自高,短綆豈易汲。
伊予不逢年,所向驚束濕。
分攜忽歲遷,結(jié)念成骨立。
蕭蕭清潩濱,冉冉白鷗集。
盟好何當尋,瓜時亦云及。
東游儻未忘,蘆邊一漁笠。
敲門卻沒有像季心那樣急人所難的人,如今遇到急事也無人幫忙。那人如枯蓬一般,隨風飄落到遙遠的低濕之地。袖中書信如珠玉般失去光彩,匣中寶劍似蛟龍般失去鋒芒。雪花在春陽中肆虐,帶著山間寒意涌入柴門。孤松本就高潔,短繩難以汲取它下方的水。我生不逢時,所到之處都令人驚恐如被捆束。分別后時光飛逝,思念讓我形銷骨立。清潩水邊一片蕭瑟,白鷗緩緩聚集。何時才能重溫舊日情誼,約定的時間也快到了。若你東游還未忘記我,不妨到蘆葦邊戴漁笠與我相見。
季心:漢代大俠,以任俠聞名,好急人之難。
緩急:指危急之事。
若人:那個人。
遙隰:遙遠的低濕之地。
珠玉昏:指書信失去光彩。
蛟龍澀:寶劍失去鋒芒。
束濕:捆扎濕物,比喻嚴急。
分攜:分別。
瓜時:指約定的時間。
具體創(chuàng)作時間和地點不詳。從詩中可推測,詩人與友人分別后,經(jīng)歷了一些不如意之事,生不逢時之感油然而生,在這種心境下寫下此詩表達對友人的思念和對重逢的期盼。
這首詩主旨是表達對友人的思念和對重逢的期待,同時感慨自身命運。其突出特點是意象豐富、用典巧妙。在文學(xué)史上雖可能影響不大,但展現(xiàn)了詩人真摯的情感和一定的藝術(shù)技巧。
晚日照空磯,采蓮承晚暉。 風起湖難渡,蓮多采未稀。 棹動芙蓉落,船移白鷺飛。 荷絲傍繞腕,菱角遠牽衣。
建平督郵道,魚復(fù)永安宮。 若奏巴渝曲,時當君思中。
玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱王。 天涯靜處無征戰(zhàn),兵氣銷為日月光。
北海陰風動地來,明君祠上望龍堆。 髑髏皆是長城卒,日暮沙場飛作灰。
徒聞管弦切,不見舞腰回。賴有歌梁合,塵飛一半來。
五月紅蓮繁盛時,隼旆同賞郡南池。 額名舊載零陵志,碑字新鐫子厚詩。 采藥銜杯愁滿滿,折花行令笑遲遲。 明年歲熟歌聲穩(wěn),伴醉清香宛是誰?
重譯新離越裳國,一枝都掩桂林香。 養(yǎng)成崖谷黃蜂蜜,羞死江湖白藕房。
公無渡河,公無渡河, 止公不已將柰何。九淵噴雪舞饞鱷, 百里吼雷翻怒鼉。平地往往猶風波, 況此瀰漫秋水多。
夜來采石渡頭眠。月下相逢李謫仙。歌一曲,別無言。白鶴飛來雪滿船。
平明霧靄雨初晴。兒子敲針鉤成。香餌小,繭絲輕。釣得魚兒不識名。
燕子來時新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。日長飛絮輕。 巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。 滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。
綠楊芳草長亭路。年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。(離愁 一作:離情) 無情不似多情苦。一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。 斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒。 梧桐昨夜西風急,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲?
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習,如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務(wù)或責任