老舅寓陳諸況不能盡布以二詩代書得閑為和佳也 其一
欲知老子居陳事,
古寺蕭條屋數(shù)楹。
幸免絕糧慚孔圣,
更無環(huán)堵羨淵明。
參差拙句何曾是,
寵辱浮云無可驚。
斷送光陰須美酒,
惟應此事費經(jīng)營。
欲知老子居陳事,
古寺蕭條屋數(shù)楹。
幸免絕糧慚孔圣,
更無環(huán)堵羨淵明。
參差拙句何曾是,
寵辱浮云無可驚。
斷送光陰須美酒,
惟應此事費經(jīng)營。
想要了解我在陳地居住的情況,便是在那蕭條的古寺中住著幾間房屋。幸而沒有像孔子在陳絕糧那樣的困境,卻又因沒有陶淵明那樣簡陋卻安然的居所而心生羨慕。我寫的這些參差不齊的詩句哪里算好,把寵辱看作浮云便沒有什么能驚動我。消磨光陰需要美酒,也只有這件事值得我花費心思去張羅。
老子:作者自稱,猶言“我”。
寓陳:寓居陳地(今河南淮陽一帶)。
楹(yíng):房屋的柱子,代指房屋間數(shù)。
絕糧:指孔子在陳絕糧的典故(《論語·衛(wèi)靈公》載“在陳絕糧,從者病,莫能興”)。
環(huán)堵:四周環(huán)著四堵墻,指簡陋的居室,典出陶淵明《五柳先生傳》“環(huán)堵蕭然,不蔽風日”。
參差(cēn cī):不齊,此處指詩句拙劣。
寵辱浮云:化用《論語·述而》“不義而富且貴,于我如浮云”,指將寵辱視作浮云般淡泊。
斷送:打發(fā)、消磨。
經(jīng)營:籌劃、安排。
此詩為作者客居陳地時所作,以詩代信,向老舅詳述自己在陳地的生活情形與超然心境,體現(xiàn)了以詩傳情的書信功能。
詩中通過描述古寺寓居的清簡生活,援引先圣典故,展現(xiàn)了超然寵辱的淡泊心境。語言質(zhì)樸自然,情感真摯,既流露出對平淡生活的安適,又以“美酒”為趣,凸顯率真性情。
月共故人來,柴門向晚開。呼僮先下榻,攜手重登臺。
記否吹簫夜,依然入畫梅。經(jīng)年話相憶,冷撥地爐灰。
風搖蘞蔓響高檐,裝裹殘書手自簽。 鳳管玉樓邀素月,碧筒深樹遣朱炎。 東皋過雨施長屐,南畝逢秋試短鐮。 筮仕廿年家食半,獨于山水性非廉。
伏低伏弱,裝呆裝落,是非猶自來著莫。任從他,待如何,天公尚有妨農(nóng)過,蠶怕雨寒苗怕火。陰,也是錯;晴,也是錯。
愁眉緊皺,仙方可救,劉伶對面親傳授。滿懷憂,一時愁,錦封未拆香先透,物換不如人世有。朝,也媚酒;昏,也媚酒。
江山如畫,茅檐低廈,婦蠶繅、婢織紅、奴耕稼。務桑麻,捕魚蝦。漁樵見了無別話,三國鼎分牛繼馬。興,休羨他。亡,休羨他。
飛鳥影穿紅燭去,寒蟾光落素琴來。 三數(shù)寺通溪畔路,好從僧借流時杯。
日暮江空船自流。誰家院落近滄洲。一枝閑暇出墻頭。 數(shù)朵幽香和月暗,十分歸意為春留。風撩片片是閑愁。
高節(jié)長身老不枯,平生風骨自清癯。 愛君修竹為尊者,卻笑寒松作大夫。 未見同參木上座,空余聽法石於菟。 戲?qū)⑶锷铸S缽,抹月批風得飽無?
十指嫩抽春筍,纖纖玉軟紅柔。人前欲展強嬌羞。微露云衣霓袖。最好洞天春晚,黃庭卷罷清幽。凡心無計奈閑愁。試拈花枝頻嗅。
不怕石頭行路滑。歸來那愛駒兒踏。言下百骸俱撥撒。無剩法。靈然晝夜光通繞。 古寺天寒還惡發(fā)。夜將木佛齊燒殺。炙背橫眠真快活。憨抹撻。從教院主無須發(fā)。
畫餅充饑人笑汝。一庵歸掃南陽塢。擊竹作聲方省悟。徐回顧。本來面目無藏處。 卻望溈山敷坐具。老師頭角渾呈露。珍重此恩逾父母。須薦取。堂堂密密聲前句。
茲游閑適實清奇,恍對柯山一局棋。 興盡相呼下山去,歸途猶趁日西時。
相慕。酒家女。巧笑明眸年十五。當壚春永尋芳去。門外落花飛絮。銀鞍白馬金吾子。多謝結裙情素。
甜似黃連微帶澀,苦如甘草略含辛。 一回點過一回別,只恐難瞞無舌人。
人愛名與利,我愛水與山。 人樂紛而競,我樂靜而閑。 所以西巖地,千古無人看。 雖看亦不愛,雖賞亦不歡。 欣然會予心,卜筑于其間。 有石極峭屼,有泉極清寒。 流觴與祓禊,終日堪盤桓。 此樂為我設,信哉居之安。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任