發廬陵
不作釘根桑,翻為凌飆蓬。
五年三羈旅,羞哭畏途窮。
今者人事縛,宛然游羿弓。
誰尸造物柄,鼓我吹噓中。
云航鬧急槳,勢奪編蒲風。
黃洲轉頭失,旋指墨潭東。
旅雁聲其儔,四五翩書空。
暝色天水接,俯仰雙青銅。
幽情隨岸愜,眇與魚鳥通。
酒力秋后葉,扶衰借霜紅。
詩敵千蛇矛,稍取別愁攻。
男兒貴健決,吾豈專棲雄。
不作釘根桑,翻為凌飆蓬。
五年三羈旅,羞哭畏途窮。
今者人事縛,宛然游羿弓。
誰尸造物柄,鼓我吹噓中。
云航鬧急槳,勢奪編蒲風。
黃洲轉頭失,旋指墨潭東。
旅雁聲其儔,四五翩書空。
暝色天水接,俯仰雙青銅。
幽情隨岸愜,眇與魚鳥通。
酒力秋后葉,扶衰借霜紅。
詩敵千蛇矛,稍取別愁攻。
男兒貴健決,吾豈專棲雄。
我不像扎根的桑樹,反而成了被狂風席卷的飛蓬。五年內三次漂泊在外,羞愧哭泣又害怕陷入困境。如今被人事所束縛,仿佛置身于后羿的弓箭射程中。是誰掌控著造物的權柄,把我置于這風云變幻里。云船槳聲喧鬧,氣勢比蒲草編的船還快。黃洲轉眼就看不見了,很快就指向墨潭東邊。旅途中大雁呼喚同伴,四五只在空中翩翩飛過。暮色中天水相連,上下像兩塊青銅鏡。幽情隨著江岸而愜意,仿佛與魚鳥心靈相通。酒力如秋后樹葉,借那霜紅來扶持衰體。詩歌如千條蛇矛,稍稍用來消解別愁。男兒貴在果敢,我怎會一直困守一處。
釘根桑:扎根的桑樹,比喻安穩。
凌飆蓬:被狂風席卷的飛蓬,比喻漂泊。
羈旅:漂泊在外。
畏途窮:害怕陷入困境。
羿弓:后羿的弓箭,這里比喻危險的處境。
尸:主持,掌控。
造物柄:造物的權柄。
云航:指船。
編蒲風:蒲草編的船的速度,這里形容船速快。
儔:同伴。
青銅:指青銅鏡,形容天水的顏色。
文天祥一生仕途坎坷,多次被貶謫、漂泊。此詩可能創作于其在官場或人生經歷中遭遇困境、漂泊不定之時,‘五年三羈旅’體現出他頻繁的漂泊,被人事所困,內心感慨而作。
這首詩主旨是抒發詩人漂泊的無奈和別愁,同時展現出不甘困守的豪情。其特點是情感復雜,既有悲苦又有豪情。在文學史上體現了文天祥詩歌情感真摯、風格剛健的特點。
連天芳草雨漫漫,贏得鷗邊野水寬。 花欲盡時風撲起,柳綿無力護春寒。
時俗常談已斷霜,雨寒翻著絮衣裳。 花枝照眼堂堂去,茗碗關心故故香。 楊柳稍傳鶯割據,茅茨敢望燕商量。 舊游莫誦蘭亭語,自覺中年易感傷。
宣恩充節使,設餞枉詞工。 漫秉當筵燭,初聞出塞鴻。 夜鐘山雨后,春漏苑花中。 別思朱弦急,雄譚綠蟻空。 放舟前路遠,戀闕此心同。 若是逢梅樹,傳書候曉風。
衰境日匆匆。浮生一夢中。笑愁懷、萬古皆同。越水燕山南北道,來不盡,去無窮。 萍水偶相逢。晴天接遠鴻。似人間、馬耳秋風。山立揚休成底用,聞健在,好歸農。
蜀道古來難,數日驅馳興已闌。石棧天梯三百尺,危欄;應被旁人畫里看。 兩握不曾干,俯瞰飛流過石灘。到晚才知身是我,平安。孤館青燈夜更寒。
石氏遺文在,凄涼見故園。輕風思奏樂,衰草憶行軒。 舞榭蒼苔掩,歌臺落葉繁。斷云歸舊壑,流水咽新源。 曲沼殘煙斂,叢篁宿鳥喧。唯馀池上月,猶似對金尊。
綠竹繞清流,草舍人家遠。幾處牛羊晚下來,煙外聞雞犬。
禾稼滿秋原,路向桑麻轉。簫鼓從教樂社神,歲歲常相見。
花開不同賞,花落不同悲。 欲問相思處,花開花落時。
那堪花滿枝,翻作兩相思。 玉箸垂朝鏡,春風知不知。
攬草結同心,將以遺知音。 春愁正斷絕,春鳥復哀吟。
別腸轉如輪,一刻既萬周。 眼見雙輪馳,益增中心憂。 古亦有山川,古亦有車舟。 車舟載離別,行止猶自由。 今日舟與車,并力生離愁。 明知須臾景,不許稍綢繆。 鐘聲一及時,頃刻不少留。 雖有萬鈞柁,動如繞指柔; 豈無打頭風,亦不畏石尤。 送者未及返,君在天盡頭。 望影倏不見,煙波杳悠悠。 去矣一何速,歸定留滯不? 所愿君歸時,快乘輕氣球。
大塊鑿混沌,渾渾旋大圜; 隸首不能算,知有幾萬年。 羲軒造書契,今始歲五千; 以我視后人,若居三代先。 俗儒好尊古,日日故紙研; 六經字所無,不敢入詩篇。 古人棄糟粕,見之口流涎; 沿習甘剽盜,妄造叢罪愆。 黃土同摶人,今古何愚賢; 即今忽已古,斷自何代前? 明窗敞流離,高爐蒸香煙; 左陳端溪硯,右列薛濤箋; 我手寫我口,古豈能拘牽! 即今流俗語,我若登簡編; 五千年后人,驚為古斕斑。
吳女秋機織曙霜,冰蠶吐絲月盈筐。金刀玉指裁縫促, 水殿花樓弦管長。舞袖慢移凝瑞雪,歌塵微動避雕梁。 唯愁陌上芳菲度,狼藉風池荷葉黃。
碩儒延鳳沼,金馬被鴻私。饌玉趨丹禁,箋花降紫墀。 銜恩傾旨酒,鼓舞詠康時。暫覯群書緝,逾昭盛業丕。 接筵欣有命,搦管愧無詞。自驚一何幸,太陽還及葵。
奉子一杯酒,為子照顏色。但愿腮上紅,莫管頦下白。 自古無長生,生者何戚戚。登山勿厭高,四望都無極。 丘隴逐日多,天地為我窄。只見李耳書,對之空脈脈。 何曾見天上,著得劉安宅。若問長生人,昭昭孔丘籍。