謝送碾壑源揀芽
矞云從龍小蒼璧,元豐至今人未識。壑源包貢第一春,緗奩碾香供玉食。
睿思殿東金井欄,甘露薦椀天開顏。橋山事嚴庀百局,補袞諸公省中宿。
中人傳賜夜未央,雨露恩光照宮燭。右丞似是李元禮,好事風流有涇渭。
肯憐天祿校書郎,親敕家庭遣分似。春風飽識大官羊,不慣腐儒湯餠腸。
搜攪十年燈火讀,令我胸中書傳香。已戒應門老馬走,客來問字莫載酒。
矞云從龍小蒼璧,元豐至今人未識。壑源包貢第一春,緗奩碾香供玉食。
睿思殿東金井欄,甘露薦椀天開顏。橋山事嚴庀百局,補袞諸公省中宿。
中人傳賜夜未央,雨露恩光照宮燭。右丞似是李元禮,好事風流有涇渭。
肯憐天祿校書郎,親敕家庭遣分似。春風飽識大官羊,不慣腐儒湯餠腸。
搜攪十年燈火讀,令我胸中書傳香。已戒應門老馬走,客來問字莫載酒。
如祥瑞云氣般的小龍團茶,從元豐年間至今人們還未完全了解它的妙處。壑源進貢的第一批春茶,用淺黃色匣子裝著,碾碎后香氣四溢,是供皇帝享用的美食。在睿思殿東邊的金井欄旁,用甘露泡上這茶呈給皇帝,皇帝龍顏大悅。皇帝去世后諸事嚴謹,各部門忙碌,大臣們在官署中值宿。宮中之人在深夜傳賜這茶,那恩光如同雨露照亮了宮燭。右丞好似是李元禮,喜好風雅且能明辨是非。他憐惜我這在天祿閣校書的郎官,親自吩咐家人分贈給我。我平日里吃慣了朝廷供給的羊肉,腸胃卻不習慣像腐儒那樣只吃湯餅。這茶能讓我回想起十年間挑燈苦讀的時光,使我胸中的詩書都散發著香氣。我已告誡守門的老仆,若有客人來問字,不必備酒招待。
矞云從龍:形容茶餅的形狀和色澤如祥瑞云氣般。小蒼璧:指小龍團茶。
元豐:宋神宗年號。
壑源:地名,盛產茶葉。包貢:進貢。第一春:第一批春茶。
緗奩:淺黃色的匣子。玉食:指皇帝的食物。
睿思殿:宮殿名。金井欄:井欄的美稱。
甘露:指泡茶的水。薦椀:進獻茶碗。
橋山:指代皇帝去世。事嚴:諸事嚴謹。庀百局:各部門忙碌。
補袞諸公:指大臣。省中宿:在官署中值宿。
中人:宮中之人。夜未央:深夜。
右丞:官職名。李元禮:東漢人,以剛正著稱。
好事風流:喜好風雅。有涇渭:能明辨是非。
天祿校書郎:作者自指。
分似:分送。
大官羊:朝廷供給的羊肉。
腐儒:指迂腐的讀書人。湯餠:湯餅。
應門老馬走:守門的老仆。
問字:指請教學問。載酒:帶著酒。
此詩創作于宋代,當時貢茶文化盛行,壑源茶是進貢佳品。詩中提到“橋山事嚴庀百局”,可能是在皇帝去世后,朝廷諸事繁忙時期。右丞分茶給作者,作者有感而發創作此詩。
這首詩主旨是表達對友人分贈貢茶的感激,突出茶的珍貴和文化意義。其特點是將宮廷文化與文人生活相結合,展現出宋代茶文化的特色。在文學史上反映了宋代文人對茶的喜愛和詩詞創作中茶文化的體現。
趙軌,河南洛陽人也。父肅,魏廷尉卿。軌少好學,有行檢。周蔡王引為記室,以清苦聞。遷衛州治中。高祖受禪,轉齊州別駕,有能名。其東鄰有桑,葚落其家,軌遣人悉拾還其主,誡其諸子曰:“吾非以此求名,意者非機杼之物,不愿侵人。汝等宜以為誡。”在州四年,考績連最。持節使者郃陽公梁子恭狀上,高祖嘉之,賜物三百段,米三百石,征軌入朝。父老相送者各揮涕曰:“別駕在官,水火不與百姓交,是以不敢以壺酒相送。公清若水,請酌一杯水奉餞。”軌受而飲之。既至京師,詔與奇章公牛弘撰定律令格式。時衛王爽為原州總管,上見爽年少,以軌所在有聲,授原州總管司馬。在道夜行,其左右馬逸入田中,暴人禾。軌駐馬待明,訪禾主酬直而去。原州人吏聞之,莫不改操。后數年,遷硤州刺史,撫緝萌夷,甚有恩惠。尋轉壽州總管長史。芍陂舊有五門堰,蕪穢不修。軌于是勸課人吏,更開三十六門,灌田五千余頃,人賴其利。秩滿歸鄉里,卒于家,時年六十二。子弘安、弘智,并知名。
鳳銜科詔出祥云,底事儒林有逸民。 四海聲名難著我,一坡風月正宜人。 鏡留白發非遮俗,家釀黃柑可接春。 只許詩朋自來往,素袍青履華陽巾。
一水盈盈便渺然,夕陽搖落渡頭船。 長堤燈火人歸后,回首西樓盡暮煙。
天影一何澹,空庭無雜喧。 暮山隨靄沒,黃葉帶鴉翻。 無徑不秋草,與鄰同小園。 偶然搔首處,竟夕未能言。
中原還逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨志猶存。 策杖謁天子,驅馬出關門。請纓羈南越,憑軾下東藩。 郁紆陟高岫,出沒望平原。古木吟寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九折魂。豈不憚艱險,深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。人生感意氣,功名誰復論。
濬哲惟唐,長發其祥。帝命斯祐,王業克昌。 配天載德,就日重光。本枝百代,申錫無疆。
千里溫風飄降羽,十枝炎景媵朱干。 陳觴薦俎歌三獻,拊石摐金會七盤。
周穆王季,晉美帝文。明明盛德,穆穆齊芬。 藏用四履,屈道參分。鏗鏘鐘石,載紀鴻勛。
昭昭丹陸,奕奕炎方。 禮陳牲幣,樂備篪簧。 瓊羞溢俎,玉醑浮觴。 恭惟正直,歆此馨香。
西風晴日過姑蘇,左瞰松江右太湖。
海棠開過到薔薇,春色無多味。爭奈新來越憔悴。教他誰?小環也似知人意,疏簾卷起,重門不閉,要看燕雙飛。
寶書驚絕耀天章,飛白親題賜玉堂。 瑞彩上騰流素月,朗河下注映丹墻。 鶴盤吳嶼雙翎健,鵲雇雕陵巨翼長。 游霧半收懸組練,輕云斜拂駐鸞皇。 墨池并猶三奇寶,翠琰俱生五色光。 陪讌禁林知有幸,叩頭遙祝萬年觴。
夫天處乎上,地處乎下。居天地之中者曰中國,居天地之偏者曰四夷。四夷外也,中國內也。天地為之平內外,所以限也。夫中國者君臣所自立也,禮樂所自作也,衣冠所自出也,冠昏祭祀所自用也,縗麻喪泣所自制也,果瓜菜茹所自殖也,稻麻黍稷所自有也。東方曰夷,被發文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者。西方曰日戎,被發衣皮,有粒食者。北方曰狄,毛衣穴居,有不粒食者。其俗皆自安也,相易則亂。仰觀于天則二十八舍在焉,俯察于地則九州分野在焉,中觀于人則君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位在焉。非二十八舍、九州分野之內,非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位皆外裔也。二十八舍之外干乎,二十八舍之內是亂天常也。九州分野之外,入乎九州分野之內,是易地理也。非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位,是悖人道也。茍天常亂于上,地理易于下,人道悖于中國,不為中國矣。聞乃有巨人名曰佛,自西來入我中國;有龐眉曰聃,自胡來,入我中國。各以其人易中國之人,以其道易中國之道,以其俗易中國之俗,以其書易中國之書,以其教易中國之教,以其居廬易中國之居廬,以其禮樂易中國之禮樂,以其文章易中國之文章,以其衣服易中國之衣服,以其飲食易中國之飲食,以其祭祀易中國之祭祀。雖然中國人猶未肯樂焉而從之也,其佛者乃說曰:天有堂,地有獄,從我游則升天堂矣,否則擠地獄。其老亦說曰:我長生之道,不死之樂(藥),從我游則長生矣,否則夭死。且又有為耒耜以使人農也,為詩書以使人士也,為器材以使人工也,為貨幣以使人商也。臣拜乎君,弟事乎兄,幼順乎長冠,以束乎發帶,以繩乎腰履,以羈乎足妻子,以侍養賓師,以須乎奉縗麻喪泣之制,使人為哀禋祭享之位,使人為孝爾之勞也。如是,我皆無是之苦。于是人或懼之,或悅之。始有從之者,既從之也,人則曰莫尊乎君。與之抗禮,無兄以事也,無長以從也,無妻子以養也,無賓師以奉也,無發以束也,無帶以繩也,無縗麻喪泣以為哀也,無禋祀祭享以為孝也。中國所為士與農工與商者,我皆坐而衣食之。我貴也如此。故其人歡然而去之也,靡然而趨之也。噫。今不離此而去彼,背中國而趨佛老者幾人。或曰如此,將為之奈何?曰各人其人,各俗其俗,各教其教,各禮其禮,各衣服其衣服,各居廬其居廬。四夷處四夷,中國處中國,各不相亂,如斯而已矣,則中國中國也,四夷四夷也!
棄甲以歸,處彼北隩。 千斯年兮,永以為好。 邊人其安,養幼送老。 民有肥田,馬有茂草。 威德遠兮,思我圣考。
驚聞除目到遐荒,病眼偏明喜倍常。 古節舊如臺柏直,青衫新惹閣蕓香。 中廬夜宿群經蠹。北戶朝趍滿簡霜。