和陶和劉柴桑
萬劫互起滅,百年一踟躇。
漂流四十年,今乃言卜居。
且喜天壤間,一席亦吾廬。
稍理蘭桂叢,盡平狐兔墟。
黃櫞出舊枿,紫茗抽新畬。
我本早衰人,不謂老更劬。
邦君助畚鍤,鄰里通有無。
竹屋從低深,山窗自明疏。
一飽便終日,高眠忘百須。
自笑四壁空,無妻老相如。
萬劫互起滅,百年一踟躇。
漂流四十年,今乃言卜居。
且喜天壤間,一席亦吾廬。
稍理蘭桂叢,盡平狐兔墟。
黃櫞出舊枿,紫茗抽新畬。
我本早衰人,不謂老更劬。
邦君助畚鍤,鄰里通有無。
竹屋從低深,山窗自明疏。
一飽便終日,高眠忘百須。
自笑四壁空,無妻老相如。
世間萬物歷經無數劫難,在生滅中循環,人生百年也不過是片刻的猶豫。我漂泊了四十年,如今才說要選擇居住之地。慶幸在這天地之間,還有一處屬于我的容身之所。我略微整理了一下蘭桂花叢,把狐兔棲息的廢墟都平整了。黃色的香櫞從舊的樹樁上長出來,紫色的茶葉在新開墾的田地上抽出新芽。我本就是早衰之人,沒想到老了更加勞碌。地方長官幫忙提供工具,鄰里之間互通有無。竹屋低矮幽深,山窗明亮寬敞。能吃飽就過一整天,高枕而眠忘卻了各種需求。我自嘲家中四壁空空,就像沒有妻子的老司馬相如。
萬劫:佛教稱世界從生成到毀滅的一個過程為一劫,萬劫表示時間極長,這里指世間的種種變化。
踟躇:猶豫,這里形容人生短暫且充滿迷茫。
卜居:選擇居住的地方。
天壤間:天地之間。
枿(niè):樹木砍去后又長出來的新芽。
畬(yú):開墾了兩年的田。
劬(qú):勞苦,勞累。
邦君:地方長官。
畚鍤(běn chā):泛指挖運泥土的工具。
四壁空:形容家境貧寒。
老相如:指司馬相如,這里作者以司馬相如自比,感慨自己年老且無妻。
此詩是蘇軾和陶淵明《和劉柴桑》之作。蘇軾一生仕途坎坷,多次被貶。這首詩可能創作于他被貶期間,經歷了長期的漂泊流離后,終于有了一處相對穩定的居所,在這樣的心境下創作了此詩。
這首詩主旨是表達詩人歷經滄桑后的生活感悟和對當下生活的態度。其突出特點是情感真摯,語言質樸。在文學史上,體現了蘇軾詩歌風格的多樣性,展現了他在困境中依然能保持樂觀豁達、積極生活的精神。
可憐洛城東,芳樹搖春風。 丹霞映白日,細雨帶輕虹。
春寂寞。長安古道東風惡。東風惡。胭脂滿地,杏花零落。 臂銷不奈黃金約。天寒猶怯春衫薄。春衫薄。不禁珠淚,為君彈卻。
花深紅。花淺紅。桃杏淺深花不同。年年吹暖風。 鶯語中。燕語中。喚起碧窗春睡濃。日高花影重。
凌波庭院藕香殘。銀燭夜生寒。兩點眉尖新恨,別來誰畫遙山。 南樓皓月,一般瘦影,兩處憑闌。莫似桃花溪畔,亂隨流水人間。
西去征鴻東去水。幾重別恨千山里。夢繞綠窗書半紙。何處是。桃花溪畔人千里。 瘦玉倚香愁黛翠。勸人須要人先醉。問道明朝行也未。猶自記。燈前背立偷彈淚。
江草抽心,江云弄碧,江波依舊東流。別筵初散,行客上蘭舟。休唱陽關舊曲,青青柳、無限輕柔。應爭記,三年樂事,珠翠擁鰲頭。 離愁。知幾許,花梢著雨,紅淚難收。看煙火吳天,萬里悠悠。一望珠宮絳闕,蓬萊路、應在皇州。仍回首,蜀山萬點,明月滿南樓。
瀲滟云霞,空濛霧雨,長堤柳色如茵。問西湖何似,粉面初勻。盡道軟紅香土,東華風月俱新。舊游如夢,塵緣未斷,幾度逢春。 蓬萊閣上,風流二老,相攜把酒論文。最好是、四娘桃李,約近東鄰。別后使君須鬢,十分白了三分。是人笑道,醉中文字,更要紅裙。
枌榆韻事述先民,合浦珠還自有神。一器尚傳君子澤,百年彌見士夫真。
窗寒卻借琳宮煖,花璨先回筆海春。廿載護持邗上客,歸來還結竹爐鄰。
危峰莖擢四無傍,日月東西際沆茫。 樹羽孤城當晝靜,樓船三翼儼云翔。 直教河水羞稱伯,空笑山城僣號王。 東望三韓猶咫尺,彎弓直擬掛扶桑。
別館春云宛宛舒,華山國里似華胥。 銅丸解擿《漁陽摻》,竹簡時探宛委書。 論定千秋知敬禮,時危百一感應璩。 西園飛蓋無虛日,文學誰堪載后車。
齋居清課不勝書,適性從教請托疏。 未識余生幾兩屐,且乘中佃一轅車。 披衣艾納香銷后,隱幾蓮花漏下初。 自覺胸中無宿物,白云朝暮卷還舒。
荷巾蕙帶日倘佯,猶憶先朝尚食忙。 萬石家風承內史,一門叔父有中郎。 歌徵桃葉雙鬟艷,酒布蘭生百味香。 重恐干旄煩守相,扶筇多在果園坊。
風濤潮汐未應虛,腹字那無徑寸魚。 海上老兵韋蠙褶,山中隱士竹翹書。 品泉石磴迎涼早,丸藥春林坰露初。 婚嫁不關兒女累,卻煩羔雁到庭除。 四壁圖書自覺尊,不從人俗競朝昏。 荒庭尚隱玄微子,素業應傳洛誦孫。 農扈勸春同布谷,壸人爭旦有清猿。 似聞椎髻能偕隱,操作常穿犢鼻裈。
葦箔懸門覆綠蘿,起看庭樹笑婆娑。 君房酒境愁中遠,玄晏書淫病后多。 有女蕙芳初畫的,侍兒桃葉本能歌。 近知荒歲人煙少,一飯比鄰不妄過。
自向朱門啟薜蘿,白云叢桂倚婆娑。 親裁《同姓諸王表》,家習《中山孺子歌》。 腹有三壬寧論貴,胸藏二酉不言多。 生兒且喜稱隆準,勝帶皆鳴九子珂。