唐卿既篆歐公侍郎滁州瑯邪山醉翁亭記上石訖思莫能致之滁上因斧官之隙地眾材堪棟梁者枝其榱桷構堂于廨舍西偏高三仞植記于中楹若屏然圖悠久也因成長句五十六字以詩其名兼寄獻歐公侍郎
醉翁亭記醉翁堂,遠取瑯邪近費鄉。
高世雄文刊翠琰,老山孤干負虹梁。
左鄰鼇海三神島,西倚儒宮數仞墻。
雖愧篆工非墨寶,英辭終與借輝光。
醉翁亭記醉翁堂,遠取瑯邪近費鄉。
高世雄文刊翠琰,老山孤干負虹梁。
左鄰鼇海三神島,西倚儒宮數仞墻。
雖愧篆工非墨寶,英辭終與借輝光。
醉翁亭記被刻在醉翁堂中,從遠處的瑯邪山取材,近處的費鄉也有所耗費。超越時代的雄文被刊刻在翠玉般的石碑上,古老山林中挺拔的樹干撐起了如彩虹般的屋梁。堂的左邊毗鄰著如鰲海般的三神島,西邊靠著儒宮幾仞高的墻壁。雖然我慚愧自己的篆工不算墨寶,但那絕妙的文辭終究會借其光輝流傳。
瑯邪:即瑯琊山,在滁州。
費鄉:地名。
翠琰:指精美的石碑。
虹梁:形狀如彩虹的屋梁。
鼇海:神話中鰲背負的大海,這里形容廣闊的水域。
三神島:傳說中的海上三座仙山。
儒宮:學宮,這里指學校。
篆工:篆字的書寫技藝。
墨寶:珍貴的書法作品。
此詩創作于將歐陽修的《醉翁亭記》刻石并構建醉翁堂之后。當時歐陽修的文章已廣為流傳,具有很高的聲譽。作者為能將這篇文章刻石置于醉翁堂中而感到榮幸,于是寫詩表達感受并寄給歐陽修。
這首詩主旨是贊頌歐陽修的《醉翁亭記》,通過描繪醉翁堂的環境和自身的感慨,突出文章的價值。在文學史上雖影響力有限,但反映了當時人們對歐公文章的推崇。
人生南北如歧路。世事悠悠等風絮。造化小兒無定據。翻來覆去,倒橫直豎,眼見都如許。 伊周功業何須慕。不學淵明便歸去。坎止流行隨所寓。玉堂金馬,竹籬茅舍,總是無心處。
寂寂春山一鳥鳴,春江入夜亂春聲。 長橋細月眉相約,遠浦微波目共成。 歌扇裂余猶見畫,舞巾題處已無名。 那堪一尺天涯路,空對繁星達曙明。
雨荷驚起雙飛鷺。鷺飛雙起驚荷雨。濃醉一軒風。風軒一醉濃。 午陰清散暑。暑散清陰午。斜日轉窗紗。紗窗轉日斜。
錦如花色春殘飲。飲殘春色花如錦。樓上正人愁。愁人正上樓。 晏天橫陣雁。雁陣橫天晏。思遠寄情詞。詞情寄遠思。
月天遙照寒窗雪。雪窗寒照遙天月。門掩欲黃昏。昏黃欲掩門。 錦鹓雙并枕。枕并雙鹓錦。雪鬢整纖瓊。瓊纖整鬢云。
斷鴻歸處飛云亂。亂云飛處歸鴻斷。風弄葉翻紅。紅翻葉弄風。 柳殘凋院后。后院凋殘柳。樓外水云秋。秋云水外樓。
靈沼縈回邸第前,浴日涵天寫曙天。始見龍臺升鳳闕, 應如霄漢起神泉。石匱渚傍還啟圣,桃李初生更有仙。 欲化帝圖從此受,正同河變一千年。
孔山民具瞻,位高心愈謙。 待人冬日暖,持己曉霜嚴。 善類藉培植,賢材無滯淹。 更栽椿百本,歲歲綠陰添。
倒瀉銀河事有無,掀天濁浪只須臾。 人間更有風濤險,翻說黃河是畏途。
月去疏簾才數尺,烏鵲驚飛,一片傷心白。萬里故人關塞隔,南樓誰弄梅花笛? 蟋蟀燈前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?墻角芭蕉風瑟瑟,生憎遮掩窗兒黑。
云間瀑布三千尺,天外回峰十二重。 滿耳怒雷飛急雨,轉頭紅日在青松。
逢師許多時,不說些兒個。及至如今悶損我。
秋入鳴皋,爽氣飄蕭。掛衣冠、初脫塵勞。窗間巖岫,看盡昏朝。夜山低,晴山近,曉山高。 細數閑來,幾處村醪。醉模糊、信手揮毫。等閑陶寫,問甚風騷。樂因循,能潦倒,也消搖。
濁醪?得玉為漿。風韻帶橙香。持杯笑道,鵝黃似酒,酒似鵝黃。世緣老矣不思量。沈醉又何妨。臨風對月,山歌野調,盡我疏狂。
芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切,無邊煙水,無窮山色。 可堪更近乾龍節,眼中淚盡空啼血。空啼血,子規聲外,曉風殘月。