神宗皇帝挽詩四首 其四
祖祭連馳道,宸儀出殯宮。
旌旛縈曉露,笳鼓咽悲風。
雨泣千官送,云奔萬國同。
丹心隨籠水,先到裕陵東。
祖祭連馳道,宸儀出殯宮。
旌旛縈曉露,笳鼓咽悲風。
雨泣千官送,云奔萬國同。
丹心隨籠水,先到裕陵東。
皇家祭祀隊伍沿著馳道不斷前行,神宗皇帝的靈駕駛出殯宮。旗幟在晨露中縈繞,胡笳和戰鼓的聲音在悲風中哽咽。官員們淚如雨下前來送葬,天下萬國如同風云匯聚一同哀悼。我的一片赤誠之心隨著籠水,先到達裕陵的東邊。
祖祭:皇家祭祀。馳道:皇帝出行的專用道路。
宸儀:皇帝的靈駕。殯宮:停放靈柩的地方。
旌旛:旗幟。
笳鼓:胡笳與戰鼓,常用于軍中或喪事中。
雨泣:淚如雨下。
籠水:水名。
裕陵:宋神宗的陵墓。
宋神宗在位時支持王安石變法,力圖改變北宋積貧積弱的局面。他于元豐八年(1085 年)去世。此詩是神宗皇帝葬禮時所作,詩人目睹皇家葬禮的宏大場面,有感而發寫下此詩。
這首詩描繪了神宗皇帝葬禮的盛大場景,體現出舉國哀悼之情,主旨是表達對皇帝的悼念。詩風莊重,在一定程度上反映了當時的政治文化氛圍和君臣之間的情感紐帶。
半生羈旅,歲度經元夜。長是競虛名,把良宵、等閑葉舍。去年元夜,道得□身間,依舊是,客長安,寂寞孤眠者。 今年元夜。也則非鄉社。卻有人□約,攜手□、燈前月下。那知風雨,此事又參差,成怨恨,獨凄惶,清淚潸然灑。
束薪行道自歌呼,越俗安知有丈夫。 一見印章驚欲倒,相看方悔太模糊。
淡云微雨朝鮮使,去鳥歸漁交趾才。我是中朝舊供奉,江湖白發首重回。
君為利名隱,我為利名來。 羞見先生面,黃昏過釣臺。
洞庭萬頃秋月,君山一點晚煙。 安得幅巾無事,酒船吹笛江天。
行似針氈動,臥似栗裘圖。 莫欺如此大,誰敢便行拳。
眾林墜黃葉,皴皮抱翠枝。 自然根性在,不為雪霜移。 靈潤承多露,清陰貫四時。 婆娑歲寒意,每到坐遲遲。
亭枕方塘上,軒開四照新。 花涵清露曉,風卷綠波春。 日暖眠汀鷺,荷翻躍錦鱗。 熙熙游宴地,行樂慰西人。
古木西園勝,亭延上客過。 色無花卉妒,堅為雪霜多。 干育千年秀,根含一氣和。 明堂求厚棟,可得老巖阿。
結客乘公暇,流觴逐浩歌。 亂峰晴倒影,曲水宛回波。 小海逢元巳,蘭亭記永和。 西州行樂事,應比晉賢多。
卮傾好酒逢時盛,早遇春融媚景天。 龜暖戲挨初綠草,燕飛綠拂乍晴煙。 遲遲晝影花籃檻,郁郁香風蝶舞筵。 眉似柳開眸似水,怡情自愛賞湖邊。
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
歲暮道涂走此身,匆匆未是避秦人。樵夫牧豎皆仙屬,韁鎖何人汝問津。
重樓復院費搜尋,小試山行本不深。一枕思量無限事,滿山風雨作龍吟。
老屋欹斜一徑幽,廣文教授足風流。人間星宿猶無狀,腹痛經過八角樓。