寄熊伯通
竄逐衡湘一病翁,望鄉(xiāng)愁對(duì)祝融峰。
不同桂管為元帥,聞道蒼髯益壯容。
嶺水分流清注北,雪花成片更宜冬。
丈夫生死論交地,書(shū)札寧當(dāng)向我慵。
竄逐衡湘一病翁,望鄉(xiāng)愁對(duì)祝融峰。
不同桂管為元帥,聞道蒼髯益壯容。
嶺水分流清注北,雪花成片更宜冬。
丈夫生死論交地,書(shū)札寧當(dāng)向我慵。
我被貶逐到衡湘成了一個(gè)患病老翁,望著故鄉(xiāng)的方向,滿懷愁緒地面對(duì)祝融峰。你不像我被貶到桂管任職,聽(tīng)說(shuō)你胡須花白卻愈發(fā)有健壯的容貌。嶺上的水分開(kāi)流淌,清澈地向北流去,雪花成片飄落,更增添了冬日的景致。大丈夫在生死之際才見(jiàn)交情,你怎么能在寫(xiě)信這件事上偷懶呢。
竄逐:被貶逐。衡湘:衡山和湘水,泛指今湖南地區(qū)。
祝融峰:南岳衡山的最高峰。
桂管:唐、宋時(shí)期行政區(qū)劃名,治所在今廣西桂林。元帥:指熊伯通擔(dān)任的官職。
蒼髯:花白的胡須。
嶺水:指五嶺的水。
書(shū)札:書(shū)信。慵:懶惰。
具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。詩(shī)人被貶到衡湘地區(qū),在此期間,他對(duì)友人熊伯通十分牽掛。熊伯通在桂管任職,詩(shī)人聽(tīng)聞其近況,便寫(xiě)下此詩(shī)表達(dá)自己的情感。當(dāng)時(shí)詩(shī)人處于被貶的困境,內(nèi)心愁苦,對(duì)友情格外珍視。
這首詩(shī)主旨是表達(dá)詩(shī)人被貶后的思鄉(xiāng)之情和對(duì)友人的牽掛。其特點(diǎn)是情感真摯,借景抒情與對(duì)比手法運(yùn)用得當(dāng)。在文學(xué)史上雖不算具有重大影響力的作品,但能體現(xiàn)詩(shī)人在困境中對(duì)友情的重視。
坤元載物,陽(yáng)樂(lè)發(fā)生。播殖資始,品匯咸亨。 列俎棋布,方壇砥平。神歆禋祀,后德惟明。
抱玉三朝楚,懷書(shū)十上秦。年年洛陽(yáng)陌,花鳥(niǎo)弄?dú)w人。
綠水紅橋一路青,東風(fēng)將雨染初成。 隔簾弄影捎飛燕,當(dāng)座吹花趁語(yǔ)鶯。 新月正籠陶令宅,淡煙斜拂亞夫營(yíng)。 年年送別三春恨,腸斷山陽(yáng)笛里聲。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對(duì)內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任