奉和吏部楊尚書太常李卿二相公策免后即事述懷贈答十韻
文雅關西族,衣冠趙北都。
有聲真漢相,無颣勝隋珠。
當軸龍為友,臨池鳳不孤。
九天開內殿,百辟看晨趨。
誡滿澄欹器,成功別大壚。
余芳在公論,積慶是神扶。
步武離臺席,徊翔集帝梧。
銓材秉秦鏡,典樂去齊竽。
瀟灑風塵外,逢迎詩酒徒。
唯應待華誥,更食萬錢廚。
文雅關西族,衣冠趙北都。
有聲真漢相,無颣勝隋珠。
當軸龍為友,臨池鳳不孤。
九天開內殿,百辟看晨趨。
誡滿澄欹器,成功別大壚。
余芳在公論,積慶是神扶。
步武離臺席,徊翔集帝梧。
銓材秉秦鏡,典樂去齊竽。
瀟灑風塵外,逢迎詩酒徒。
唯應待華誥,更食萬錢廚。
你們是關西文雅的家族,是趙北地區有地位的名門。有賢名真像漢代良相,完美無瑕勝過隋侯之珠。居要職時與賢才為友,在官署中也不孤單。皇宮內殿大門敞開,百官看著你們清晨趨朝。警戒自滿讓傾斜之器保持平衡,成功后如同從大爐中煉出真金。你們的美名留存于公眾的議論中,積累的福澤有神靈護佑。離開宰相之位,在帝宮附近徘徊。選拔人才如持秦鏡般明察,掌管禮樂摒棄了濫竽充數之人。你們瀟灑于塵世之外,與詩酒之友交往。只等朝廷的詔書,還能享受豐盛的美食。
關西族:指函谷關以西的家族,多以有文化、有地位著稱。
衣冠:指士大夫、官紳。
無颣(lèi):沒有瑕疵。隋珠:古代傳說中的明珠。
當軸:比喻官居要職。
誡滿:警戒自滿。欹(qī)器:一種傾斜易覆的器具,古人置于座右以警戒自滿。
大壚:大熔爐,比喻能造就人才的環境。
步武:指腳步,這里代指離開職位。臺席:宰相之位。
帝梧:指帝宮附近。
銓材:選拔人才。秦鏡:傳說秦始皇有一面鏡子能照見人的五臟六腑,后用來比喻明察事理。
典樂:掌管禮樂。齊竽:指濫竽充數的人。
華誥:朝廷的詔書。
萬錢廚:形容飲食豐盛。
此詩是作者奉和吏部楊尚書和太常李卿二位相公在被策免后表達情懷的贈答之作。具體創作時間和地點難以確切知曉,但從詩中可以推測當時楊、李二人已離開宰相之位。可能當時朝廷政治格局有所變化,二人經歷了仕途的起伏,在這種情況下,作者以詩相和,表達對他們的態度和情感。
這首詩主旨是贊美楊、李二位相公的品德、才能和為官經歷,同時對他們離開相位后的生活表示期許。其突出特點是用典豐富、語言典雅,展現了較高的文學水準。在文學史上雖可能沒有廣泛的影響力,但對于研究當時的官場文化和文人之間的交往有一定的參考價值。
東皇祠下走靈氛,今古祈靈剩有文。 不斷香燈千里至,有時鐘磬四山聞。 雨聲直過僧家竹,鴻影平低客路云。 卻愛三人花底飲,不妨對影到斜曛。
無地無錐徹骨貧,利生深愧泛余珍。 廛中大施門難啟,乞與青山養病身。
碧水青山曲徑遐,薛羅門巷足煙霞。 尋詩人去留僧舍,賣畫錢來付酒家。 燕市哭歌悲遇合,秦淮風月憶繁華。 新愁舊恨知多少,一醉毷騊白眼斜。
可知野鶴在雞群,隔院驚呼意倍慇。雅識我慚褚太傅,高談君是孟參軍。
秦淮舊夢人猶在,燕市悲歌酒易醺。忽漫相逢頻把袂,年來聚散感浮云。
去年當上巳,記集寇家亭。 今昔分陰霽,悲歡異醉醒。 可憐三月草,未了六朝青。 花作殘春雨,春歸不肯停。
淵靜息群有,孤月無聲入。 冥漠抱天光,吾見晦明一。 寒影何默然,守此如恐失。 空翠潤飛潛,中宵萬象濕。 損益難致思,徒然勤風日。 吁嗟靈昧前,欽哉久行立。
花葉不相見,代為終歲榮。 誰能將素質,還以敵朱明? 坐臥已無暑,色香如尚清。 始知幽艷物,不獨雪霜情。
嘉門兩載度春明,寂歷深知冷暖情。豪士難為鄉里善,仙才合向禁坡行。
詞章少日秦淮海,獨步今時薛道衡。縱欲消寒誰入會,擁裘兀坐聽潮聲。
曾對黃花醉午筵,重逢忽忽臘梅天。秋風乍試莼鱸味,夜雪才回書畫船。
毛穎生涯無定價,語兒情景祇虛緣。歸來未檢囊中句,射雉翻爭一笑憐。
茅屋路西東,窮山石徑通。 鐘聲斜照外,人影落花中。 水舍看罾叟,柴扉飯犢童。 時時來接語,一笑亦相同。
妾有羅衣裳,秦王在時作。 為舞春風多,秋來不堪著。
樓頭桃李疏,池上芙蓉落。 織錦猶未成,蛩聲入羅幕。
紅顏稱絕代,欲并真無侶。獨有鏡中人,由來自相許。
一回望月一回悲,望月月移人不移。 何時得見漢朝使,為妾傳書斬畫師。
洛陽梨花落如霰,河陽桃葉生復齊。 坐恐玉樓春欲盡,紅綿粉絮裛妝啼。 董賢女弟在椒風,窈窕繁華貴后宮。 璧帶金釭皆翡翠,一朝零落變成空。