神宗皇帝挽辭二首 其二
城闕宮車轉(zhuǎn),
山林隧路歸。
蒼梧云未遠(yuǎn),
姑射露先晞。
玉暗蛟龍蟄,
金寒雁鶩飛。
老臣他日淚,
湖海想遺衣。
城闕宮車轉(zhuǎn),
山林隧路歸。
蒼梧云未遠(yuǎn),
姑射露先晞。
玉暗蛟龍蟄,
金寒雁鶩飛。
老臣他日淚,
湖海想遺衣。
宮廷中的帝輦轉(zhuǎn)動方向,靈車沿著山林墓道歸于陵寢。舜帝葬蒼梧的云氣仿佛還未遠(yuǎn)去,姑射山的露水卻已先干涸。玉飾暗淡如蛟龍蟄伏,金屬寒冷卻見雁鶩飛過。老臣未來的淚水,將在湖海之地思念陛下的遺衣。
宮車轉(zhuǎn):皇帝去世的委婉說法,古代稱帝王去世為‘宮車晏駕’。
山林隧路:指帝王陵墓所在的山林,隧路即墓道。
蒼梧:傳說舜帝南巡崩于蒼梧之野(今湖南寧遠(yuǎn)),此處借指宋神宗的陵墓。
姑射(yè):傳說中的仙山,《莊子·逍遙游》載‘藐姑射之山,有神人居焉’;晞(xī):干,‘露先晞’比喻生命短暫。
玉暗蛟龍蟄:玉器暗淡無光,如蛟龍蟄伏,形容陵墓的幽寂。
金寒:指陵墓中金屬器物因寒冷而顯得蕭瑟。
遺衣:皇帝遺留的衣物,代指對先帝的追思。
此詩為宋神宗趙頊(1048-1085)去世后所作。神宗在位期間支持王安石變法,推動改革,1085年崩逝。蘇軾作為經(jīng)歷神宗朝的舊臣,以挽辭形式表達(dá)對先帝的哀悼,詩中融合歷史典故與陵墓實景,傳遞出深沉的追思之情。
全詩以哀婉的筆觸描繪帝陵景象,借‘蒼梧’‘姑射’等典故烘托帝王崩逝的哀痛,通過‘玉暗’‘金寒’等意象渲染寂寥氛圍,最終以‘老臣他日淚’直抒胸臆,表達(dá)對宋神宗的深切追思,是宋代挽辭中情感真摯、藝術(shù)手法精湛的代表作。
湖邊高節(jié)與誰鄰,落落寒松往往皴。就使衡門已塵土,不妨千古自陽春。
野性樂閑適,我州富佳山。
朔風(fēng)漠漠低黃云,曉看繽紛萬鶴群。為應(yīng)農(nóng)祥眉一展,更將馀力付斯文。
唯有一門無鑰匙,伸縮低昂說是非。但能宣得無生理,善巧方便亦從伊。
朋比薰?fàn)t怯酒尊,寒林相對耿朝昏。看看雪霽三月暮,辛苦春工換小園。
黯金猊冷后,爇香愿,剩凄迷。甚心字氤氳,都如帶眼,息息偷移。單棲,凍禽未覺,恨無端、清磬返魂時。一寸相思灰盡,銷凝待與誰知。天涯,長自誤佳期,愁負(fù)最高枝。看惱人天氣,輕寒輕暖,也自成癡。催歸,夢邊杜宇,算好春、將去莫須啼。惆悵芳菲隔眼,嫩寒偏入簾衣。
翠疊洪濛色,云凝淡沲春。高寒不可到,應(yīng)有采芝人。
無極極而為太極,太極布妙始于一。一分為二生陰陽,萬類三才從此出。本來真一至虛靈,亙古亙今無變易。只因成質(zhì)神發(fā)知,善惡機(jī)緣有差忒。隨情逐幻長荊榛,香味色聲都眩惑。誠能一上究根源,返本還元不費力。一夫一婦定中交,三女三男無里得。三元八卦會于壬,四象五行歸至寂。忽然迸破頂額門,爍爍金光滿神室。虛無之谷自透通,玄牝之門自闔辟。一陽來復(fù)妙奚窮,四德運乾恒不息。浩氣凝神于窈冥,出有入無于恍惚。中間主宰是甚么,便是達(dá)卿元有的。
一雁過連營,繁霜覆古城。胡笳在何處?半夜起邊聲。
既為金界客,任改凈人名。愿掃琉璃地,燒香過一生。
日約繡繃長一線。
孤亭縹緲枕煙霞,面面江山不用賒。何日乘風(fēng)指星紀(jì),與君攜手逐飛鴉。
燕寢凝香意自長,不須乘月?lián)病P抡采韽?qiáng)健,和氣都?xì)w柏子觴。
慈悲說斯法,現(xiàn)疾為眾生。純陀獻(xiàn)后供,妙德亦同行。名相有差別,法身同一形。化身千萬億,方便立空名。不須執(zhí)有法,圓通最大精。
宮禁掃除甘冗散,歸來面壁卻如僧。多君挽出縱談笑,亦似東風(fēng)來引繩。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任