秦國夫人挽辭二首 其二
大國膺朝寵
樞庭慰母慈
生為命婦首
殮用貴臣儀
鈴紼傳哀闋
金犀卷贊祠
攀車泣公輔
行路共赍咨
大國膺朝寵
樞庭慰母慈
生為命婦首
殮用貴臣儀
鈴紼傳哀闋
金犀卷贊祠
攀車泣公輔
行路共赍咨
作為大國夫人承受朝廷的恩寵,中樞官署慰藉您母親的慈愛。生前是受封命婦中的首位,入殮時享用貴臣的禮儀。喪鈴與引棺繩傳遞著哀痛的終了,金犀禮器收卷停罷了贊禮的祭祀。公卿輔臣攀車痛哭,行路之人一同嘆息。
大國:指受封大國的命婦,秦國夫人為最高等級的封贈。
樞庭:指中央樞要官署(如樞密院),此處代指朝廷。
命婦:受帝王封號的婦女,多為官員母、妻。
鈴紼(fú):喪儀中引棺的繩索與報時的喪鈴。
金犀:貴重的禮器(金制或犀角制),用于祭祀。
公輔:公卿輔弼之臣,指朝廷重臣。
赍(jī)咨:嘆息,悲嘆。
此詩為哀悼秦國夫人而作。秦國夫人為宋代高級命婦(或某重臣之母),生前因家族恩榮獲封“大國”,地位尊崇;死后喪儀規格等同貴臣,反映宋代命婦制度與貴族喪禮儀軌。作者當為與逝者或其家族關系密切的官員,通過挽辭贊頌其德望與哀榮。
詩中鋪陳秦國夫人生前尊榮與身后哀儀,突出其“命婦首”的崇高地位,既贊其德,又抒哀痛,語言典重,情感真摯,是宋代挽辭的典型之作。
九皋聲斷楚天秋,玉頂丹砂一夕休。 枯朽挽回生死調,凄涼吹盡古今愁。 魂歸遼海云迷樹,曲罷江城月滿樓。 惆悵主人三弄罷,杳無消息到揚州。
牛毛寨頭屯虜營,朝鮮請援詣漢京。 已喪義軍荒磧里,難保鴨綠一泓水。 危今因我危,死昔因我死。 將赫斯怒安遠邦,當為犄角守鎮江。 君不見金臺什前車覆,事到噬臍將安咎。
泉流縈帶戛冰玉,石壁深窈寒侵衣。 開鑿應勞造化力,窟宅如待靈仙歸。
小舠頻出禁城東。過簾櫳。錦成叢。凝眸綽約,檻外涌芙蓉。
無計隨他流水去,愿化作,藕花風。
蘊玉抱清輝,閑庭日瀟灑。塊然天地間,自是孤生者。
驚蟄先開薺菜花,一年春事漸繁奢。相思河畔青青草,獨秀溪邊嫩嫩芽。 閑意態,野生涯。盈筐薦飯美無加。世間一種甜滋味,留與高人子細夸。
心清養浩。星塵無擾。近林泉、輪蹄不到。活計蕭閑,任盈門、苔蘚圍繞。有滿院、落花風掃。鶴鳴露冷,猿啼月皎。日相陪、松花瑤草。受用無為,也不曾、身外尋討。悟衣珠、目前蓬島。
放心閑。樂林泉。山檀瓦鼎龍涎曖。寒*興,冷茶煙。情湛湛,腹便便。陪游鹿,伴啼猿。凈靈源。火生蓮。清涼照見諸塵遣。明五眼,證重玄。珠瑩海,月沉淵。圓明相,應無邊。
鏡潭弄秋月,始知秋興長。 金龜能換酒,客鬢不嫌霜。
吳興僧晝,字皎然,工律詩。嘗詣韋蘇州,恐詩體不合,乃于舟中抒思,作古體計十數篇為贄。韋公全不稱賞,晝極失望。明日寫其舊制獻之,韋公吟諷,大加嘆詠,因語晝云:“師幾失聲名,何不但以所工見投,而猥希老夫之意?人各有所得,非卒能致。”晝大伏其鑒別之精。
驛路西風冷繡鞍,離情秋色相關。鴻雁啼寒,楓林染淚,攛斷旅情無限。 【風入松】丈夫雙淚不輕彈,都付酒杯間。蘇臺景物非虛誕,年前倚棹曾看。 野水鷗邊蕭寺,亂云馬首吳山。 【新水令】君行那與利名干?縱疏狂柳羈花絆。何曾畏,道途難?往日今番, 江海上浪游慣。 【喬牌兒】劍橫腰秋水寒,袍奪目曉霞燦。虹霓膽氣沖霄漢,笑談間人見罕。 【離亭宴煞】束裝預喜蒼頭辦,分襟無奈驪駒趲。容易去何時重返?見月客 窗思。問程村店宿,阻雨山家飯。傳情字莫違,買醉金宜散。千古事毋勞吊挽。 闔閭墓野花埋,館娃宮淡煙晚。
白鶴山邊秋復春,張文宅畔少風塵。 欲驅五馬尋真隱,誰是當初入竹人。
一派遠光澄碧月,萬株聳翠獵金飆。 陶仙謾學長生術,暑往寒來更寂寥。
小年選入蕊珠宮,紫閣玲瓏十二重。 日侍上真修法事,水晶盤捧玉芙蓉。
院幽庵更小,嘉遁稱名尊。 展榻殊無地,看山別有門。 潮來供菜圃,云過隔城村。 了畢如來藏,任他風動搖。