效范景仁侍郎次韻和君實端明長句奉呈龍舒楊守
公居幽絕誰能紀,欲到應須勞屐齒。
從官出入路縈紆,況今又去藩龍舒。
人在天南居在北,鄉心千里云山碧。
山庭不用勒移文,時樂中和歸未得。
他年若尋仙老會,洛下諸公盡中外。
百二十坊山水間,甲第相望門巷對。
過從不獨賞芳珍,造適何妨談道真。
回頭卻望朝市里,多少思歸未去人。
公居幽絕誰能紀,欲到應須勞屐齒。
從官出入路縈紆,況今又去藩龍舒。
人在天南居在北,鄉心千里云山碧。
山庭不用勒移文,時樂中和歸未得。
他年若尋仙老會,洛下諸公盡中外。
百二十坊山水間,甲第相望門巷對。
過從不獨賞芳珍,造適何妨談道真。
回頭卻望朝市里,多少思歸未去人。
您居住在清幽至極之處,誰能將其記述?想要前往,定要勞煩那木屐的齒。侍從官員出入的道路曲折縈回,何況如今您又要去龍舒任職。人在天南而居所卻在北,思鄉之情跨越千里,對著那云山的碧綠。山間庭院不必寫下《北山移文》,時常享受著中和之樂卻不能歸鄉。將來若有仙老聚會,洛陽的諸位公卿遍布朝廷內外。一百二十坊都在山水之間,豪門宅第彼此相望、門巷相對。交往不只是欣賞那珍貴的花卉,追求閑適自在時何妨談論道義真諦。回頭再望向朝廷所在的都市,有多少想歸鄉卻未能成行的人啊。
效:模仿、效法。
范景仁:即范鎮,北宋文學家、史學家。
次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
君實:即司馬光,字君實。
端明:指端明殿學士。
龍舒:古地名,今安徽舒城。
屐齒:木屐底下的齒。
從官:指皇帝的侍從官。
縈紆:曲折環繞。
藩:這里指到外地任職。
勒移文:指孔稚珪的《北山移文》,文中諷刺那些假裝隱居,一旦得到機會就出山做官的人。
中和:儒家的中庸之道,認為能“致中和”,則天地萬物均能各得其所,達于和諧境界。
仙老會:可能指當時一些文人雅士的聚會。
洛下:指洛陽。
甲第:豪門貴族的宅第。
造適:追求閑適自在。
道真:道義的真諦。
此詩創作背景可能與當時的政治環境和文人交往有關。北宋時期,文人之間唱和之風盛行,詩人可能是在友人即將前往龍舒任職時,模仿范景仁侍郎的韻腳,和司馬光的長句,以詩相贈。當時官場人員流動頻繁,許多官員離開家鄉到外地任職,詩人或許也有過類似經歷,因而在詩中流露出思鄉和對官場的感慨。
這首詩主旨圍繞友人任職調動展開,表達了思鄉和對官場的思考。其特點是情感真摯,通過自然的語言和豐富的意象展現內心感受。在文學史上雖可能未產生重大影響,但反映了北宋文人的生活和情感狀態。
淚落新亭,轍環天下,長物一生無有。歸依記室,出指仙槎,得此笑稱雞口。南國海隔山遮,聊憩風塵,借棲巖藪。料關心赤縣,淪胥饑溺,盼誰援手。聞說是謹慎文書,艱難尊俎,舊地折沖還又。三山縱遠,一葦能通,定有幾封箋奏。猶記年時唱酬,鯨海春光,漁洋秋柳。問雞林賈客,更索香山句否。
孤負提攜避暑宮,見延明月引清風。縱然秋風為移奪,終感殊恩在篋中。
夾道香煙笑語歡,老翁扶立小兒觀。書生未有絲毫力,定憶前回去長官。
功名驚世久無圖,泉石膏肓癖在吾。滿眼干戈方爛漫,繞園蘭艾亦荒蕪。蒲觴未飲心先醉,松徑長吟興不孤。賴有故人知我意,肯同阮籍哭窮途。獨醒孤坐與誰同,懶把哀顏換酒容。素負歲寒齊檜柏,不將春色誤芙蓉。堂堂陣美誰能犯,整整師嚴孰敢沖。萬里白云風捲盡,蟾光飛上楚煙峰。
雨初歇,又是黃梅時節。驚回首,城外水邊,三十年前舊風月。幾度青衫濕,怕看傷心柳色。曾記起,密會佳期,錦瑟華年去無跡。風景已非昔。正水漲新潮,荷翻嫩綠。舊時花徑難尋覓。嘆海誓成虛,飄零如葉。人生到此也凄絕。白頭一詞客。頃刻,驚心魄。把素手暗攜,鬢絲輕貼。悲歡離合從頭說。有幾番歡笑,幾番悲切。似煙如夢,一覺醒,黃粱熱。
城頭歌舞薦春卮,恰際華筵會轉奇。瑤圃正當飛雪后,玉梅方在吐花時。傳籌公進千秋頌,撫景予添百感滋。記得石麟摩頂日,野狂初聽鹿鳴詩。
清晨手寫一函經,舍利毫端已似星。但使有僧能過誦,不妨魚鳥共來聽。
南北襟喉此路岐,一方鉦鼓控三陲。不妨樓觀高千尺,剩為江山得幾詩。平仲有才當鎖鑰,細侯無事下襜帷。登臨幾觸先憂眼,廊廟江湖有所思。
金明池道綠陰稠,萬點顛忙正可愁。馬上只貪看舞雪,不知飛滿帽檐毬。
白云高處生涯,人間萬象一低首。翻身北去,日輪居左,月輪居右。一線橫陳,對開天地,雙襟無鈕。便消磨萬古,今朝任我,亂星里,悠然走。放眼世間無物,小塵寰、地衣微皺。就中唯見,百川如網,亂山如豆。千古難移,一青未了,入吾雙袖。正蒼茫萬丈,秦時落照,下昭陵后。
骨肉相違歲幾更,偶然離合更關情。家傳只有龍韜在,一卷殷勤付館甥。
三十年前曾聚螢,與君清夜坐談經。蹉跎愧我頭先白,濩落看君綬始青。此會且?酩酊醉,明朝何處短長亭。天涯朋舊憐星散,厭對驪歌不忍聽。
布囊詩卷勝黃金,白纻烏紗碧眼深。自是清時少遺逸,不須物色到山林。
大廈連云覆九州,山樗社櫟亦旁求。道邊有個長松樹,誰為工師一洗眸。
三司侍宴皇情洽,對御吹螺大禮終。寶扇合鞘催放仗,馬蹄哄散萬花中。