樂府雜曲:鼓吹鐃歌:靖本邦
本邦伊?xí)x,惟時不靖。
根柢之搖,枝葉攸病。
守臣不任,勚于神圣。
惟鉞之興,翦焉則定。
洪惟我理,式和以敬。
群頑既夷,庶績咸正。
皇謨載大,惟人之慶。
本邦伊?xí)x,惟時不靖。
根柢之搖,枝葉攸病。
守臣不任,勚于神圣。
惟鉞之興,翦焉則定。
洪惟我理,式和以敬。
群頑既夷,庶績咸正。
皇謨載大,惟人之慶。
我們的國家本是晉地,當(dāng)時局勢不安寧。就像樹根動搖,枝葉也會受影響。地方守臣不能勝任職責(zé),圣明的君主為此操勞。于是興兵討伐,一行動就平定了叛亂。偉大的君主治理國家,以和諧與恭敬之道行事。眾多頑敵被消滅,各項事業(yè)都步入正軌。皇帝的謀略宏大,這是百姓的福慶。
本邦伊?xí)x:我們的國家原本是晉地。伊,語氣助詞。
不靖:不安寧。
根柢:樹根。
攸病:受到影響。攸,助詞。
守臣:地方官員。
勚(yì):勞苦。
鉞:象征權(quán)力的兵器,這里指興兵。
翦:消滅。
洪惟:發(fā)語詞,有‘大抵’之意。
式:用。
群頑:眾多頑敵。
庶績:各項事業(yè)。
皇謨:皇帝的謀略。
此詩應(yīng)創(chuàng)作于國家經(jīng)歷動蕩、叛亂被平定之后。當(dāng)時社會可能處于不穩(wěn)定狀態(tài),地方官員治理不力,國家根基受到動搖。君主興兵討伐叛亂,成功穩(wěn)定局勢。詩人創(chuàng)作此詩以歌頌君主的功績和國家的重新安定。
這首詩主旨是歌頌君主平定叛亂、治理國家的功績。其突出特點是語言莊重、善用比喻。在文學(xué)史上,它屬于樂府鼓吹鐃歌,具有一定的史料價值,反映了當(dāng)時的政治局勢和人們對國家安定的期盼。
云生山氣佳,云卷山色靜。隱幾亦何心,此意相與永。
日下非殊俗,天中嘉會朝。念余懷義遠(yuǎn),矜爾畏途遙。漲海寬秋月,歸帆駛夕飆。因驚彼君子,王化遠(yuǎn)昭昭。
背銀釭,拈翠管,秋影瘦荀倩。洛賦吟成,人共素波遠(yuǎn)。可憐魂覓帷間,釵尋海上,都不是、等閒恩怨。幾曾見,瓊樹日日常新,冰蜍夜常滿。贏得情長,那怕夢緣短。瓣香待卜他生,慈云乞取,好深護(hù)、玉樓仙眷。
胡床兀兀坐忘情,似向曹溪見老能。若處樵歌好消息,妙高峰上許人登。
覆棋一局恨陳陳,又見神州涕淚新。朱咮難招空感逝,白頭相對更何人。聊憑煙景消尊酒,漸密樓臺掩塞塵。郁郁久居仍寂寂,天回屈蠖倘能伸。
北風(fēng)小雨戒新寒,隔水楓林葉已丹。莫道閒門知己少,白鷗飛去又飛還。
二物情交合,三關(guān)路透通。性天云起處,光照潔庵紅。
蕭索已秋色,空濛欲暮天。平蕪荒樹外,疏柳斷橋邊。山暝殘云合,波停碎月圓。眼前森萬境,忽忽暗彫年。
十里清風(fēng)水拍天,老僧齋罷抱頭眠。丹楹畫棟看摧壓,好為僧伽作勝緣。
宿月鷗鳧立淺沙,落花蘆荻露人家。天寒夜靜長無物,一片清江浸九華。
幽谷竹成陰,懸流著石清。不妨風(fēng)月夕,來此聽琮琤。
汗漫鋪澄碧,朦朧吐玉盤。雨師清滓穢,川后掃波瀾。氣射繁星滅,光籠八表寒。來從云漲迥,路上碧霄寬。
路轉(zhuǎn)城隅更可憐,盡橋橫處響潺湲。篙人不會憑舟意,徑逐西風(fēng)過水源。
人天苦樂已分途,邂逅何緣入夢俱。詩事久應(yīng)亡日下,酒痕忍更說西湖。分明血淚同幽顯,冥漠神交定有無。歷劫前悰消不盡,累君存歿再嗚呼。
燕山楚水曾為客,慣聽霜砧搗月明。不似新愁怕新雁,秋風(fēng)吹落兩三聲。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任