見維揚崔左丞
十里珠簾一半垂,揚州風物最宜詩。
平山倚檻歐陽子,明月吹簫杜牧之。
吟筆新添梅鼎手,歌樓爭覓竹枝詞。
濡毫愿逐奚奴后,描盡春風芍藥枝。
十里珠簾一半垂,揚州風物最宜詩。
平山倚檻歐陽子,明月吹簫杜牧之。
吟筆新添梅鼎手,歌樓爭覓竹枝詞。
濡毫愿逐奚奴后,描盡春風芍藥枝。
揚州城中十里長街,珠簾有一半低垂著,這里的風光景物最適合入詩。平山堂欄桿邊曾有歐陽修憑欄賞景,明月夜也曾有杜牧吹簫。如今又有像梅鼎一樣善作詩的新人增添了吟筆風采,歌樓都在爭著尋覓好的竹枝詞。我愿像書童一樣拿著毛筆跟在后面,把春風中芍藥花的美姿都描繪下來。
維揚:揚州的別稱。
崔左丞:姓崔的左丞,具體不詳。
珠簾:珍珠綴成或飾有珍珠的簾子,這里指揚州繁華街道上的簾子。
平山:指平山堂,在揚州西北蜀岡上,為歐陽修所建。
歐陽子:指歐陽修。
杜牧之:指杜牧,杜牧曾在揚州任職,留下許多與揚州有關的詩作。
梅鼎手:指善作詩之人,梅鼎可能是當時一位著名詩人或代指有才華的詩人。
竹枝詞:一種詩體,多描寫民間風情。
濡毫:蘸筆。
奚奴:書童。
具體創作時間和詳細背景難以確切知曉。但從詩中可以推測,當時揚州依舊繁華,文化氛圍濃厚,有許多文人墨客在此吟詩創作。詩人見到崔左丞,有感于揚州的風光和人文,寫下此詩。
這首詩主旨是贊美揚州的風光和文化。其突出特點是將歷史與現實結合,借歐陽修、杜牧等名人增添揚州文化魅力。在文學史上雖未產生重大影響,但反映了當時揚州的風貌和文人的創作熱情。
梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。 梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。 日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。
紅芳滿眼斗風流,誰信春來有客愁。 惆悵不干桃李事,故山煙雨憶松楸。
玉欄四面護花王,一段風流似洛陽。 深院不須驅野鹿,只愁蜂蝶暗偷香。
云袂飄搖翠佩環,仙姿綽約紫霞冠。 雖然謫在西風里,合作人間小牡丹。
晴欄看盡柳花飛,一段風情不自持。 若使化為萍逐水,不如且作絮沾泥。
自負孤高伴歲寒,玉堂茆舍一般看。 頑風摧剝君知否,鐵笛一聲人倚欄。
先生樂處少人知,最是生平不皺眉。 身世帝王全盛日,風光伊洛太平時。 畫前勘破先天易,醉后吟成擊壤詩。 高臥行窩吾亦愿,不堪心事類周嫠。
百萬人家井水黃,江南大半田無秧。 乖龍豈是為霖物,貪弄明珠簸日光。
不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。 去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。
道是梨花不是。道是杏花不是。 白白與紅紅,別是東風情味。 曾記,曾記,人在武陵微醉。
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。 蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。
綠鴨東陂已可憐,更因云竇注西田。 鑿開魚鳥忘情地,展盡江河極目天。 向夕舊灘都浸月,過寒新樹便留煙。 使君直欲稱漁叟,愿賜閒州不計年。
雨砌風亭長綠苔,壁間題字半塵埃。 城南蕭寺無人跡,幾度曾因送客來。
天。休使圓蟾照客眠。人何在,桂影自嬋娟。