贈蜀醫(yī)鐘正甫
炎皇覽眾草,
異種多西州。
為君望岷峨,
使我雙淚流。
向來秦越人,
朝洛夕邯鄲。
子持鵲經來,
自西亦徂南。
江南有羈羽,
豈不懷故營。
何當同皇風,
六氣和且平。
炎皇覽眾草,
異種多西州。
為君望岷峨,
使我雙淚流。
向來秦越人,
朝洛夕邯鄲。
子持鵲經來,
自西亦徂南。
江南有羈羽,
豈不懷故營。
何當同皇風,
六氣和且平。
炎帝神農氏遍覽百草,奇異的藥草多產自西蜀地區(qū)。因你望向岷山峨眉山,讓我雙眼淚水長流。從前名醫(yī)扁鵲,早晨在洛陽,傍晚到邯鄲行醫(yī)。你帶著扁鵲的醫(yī)書而來,從西蜀也來到南方。我如江南漂泊的飛鳥,怎會不懷念舊日的巢穴?何時能同享太平盛世,六氣調和而安寧。
炎皇:指炎帝神農氏,傳說中嘗百草、創(chuàng)醫(yī)藥的始祖。
異種:指奇異珍貴的藥草。
岷峨:四川的岷山和峨眉山,代指蜀地。
秦越人:戰(zhàn)國名醫(yī)扁鵲的本名,此處代指醫(yī)術高明者。
鵲經:指扁鵲所傳的醫(yī)書,代指醫(yī)學經典。
羈羽:漂泊在外的飛鳥,喻指漂泊他鄉(xiāng)的作者。
故營:舊日的巢穴,喻指故鄉(xiāng)。
皇風:帝王的德政或太平盛世的風氣。
六氣:中醫(yī)指自然界的六種氣候(陰、陽、風、雨、晦、明),也指人體的元氣。
此詩應為作者贈給蜀地醫(yī)家鐘正甫之作。鐘正甫攜帶醫(yī)書從蜀地(西州)南下,作者客居江南,見其醫(yī)者仁心,聯想到自身漂泊如“羈羽”,故借詩表達對醫(yī)者的敬意、對故鄉(xiāng)的懷念,以及對太平盛世中六氣調和的期盼。具體創(chuàng)作時間或為作者流寓江南時。
詩以“贈醫(yī)”為核心,先贊蜀地藥草之奇,再頌鐘正甫攜醫(yī)書南下的醫(yī)術傳承,繼而以“羈羽”自喻表思鄉(xiāng),最后寄望太平和諧。既體現對醫(yī)者的推崇,又隱含漂泊之嘆,是一首情感真摯、內容充實的贈別詩。
群山帶雨陰云重,滄海連天水氣昏。 遙想真人乘鐵舸,往來三島鬼神奔。
挐舟到山寺,詩句偶緣情。山自錫無后,寺因泉有名。
樓陰回夕景,樹色向冬榮。就水別茶味,全勝它處烹。
折梅逢驛使,寄與隴頭人。 江南無所有,聊寄一枝春。
一枕羲皇穩(wěn)臥身,饑驅頻逐五溪人。碧蘿深處啼山鬼,銅鼓聲中賽水神。
對鏡始驚須發(fā)改,銜杯方覺友朋真。故園此日花無賴,掃徑應添幾許塵。
籬邊風味酒邊身,澹泊襟懷磊落人。耐冷為傳青女信,含羞疑遇紫姑神。
菊天歲月閑中適,槐國功名夢里真。敝褐不堪重抖擻,尚留京洛舊緇塵。
柴桑原是宰官身,護惜名花勝美人。洛浦無媒空入夢,巫山有女孰傳神。
從來艷質皆成幻,似此孤芳始覺真。他日籬東重把酒,不辭沉醉臥香塵。
邊吏爭迎綰綬身,乞詩蠻女識官人。花圍虎旅三千士,墨灑龍賓十二神。
案牘雖勞形轉逸,旌旄暫假秩應真。秋華采遍還征實,僚佐誰堪步后塵。
頻年席帽未離身,且向江湖作散人。采藥何時尋石友,買山無力恨錢神。
休疑阮籍狂如舊,自信嵇康懶是真。但得花前終日醉,晨炊忘卻甑生塵。
夢里生涯醉里身,眼前多少看花人。但求異植夸儕偶,竟指妖姿詫鬼神。
石尉園林終是假,陶家門戶孰能真。何如載向觀風舫,少許清芬已出塵。
扁舟共載倦游身,情話欣逢舊主人。折得寒花傳驛使,沽來濁酒酹江神。
鶴雖善病聲偏壯,虎到能癡性自真。酬唱頓忘行役困,天涯何處是紅塵。
前身應是此花身,到處先逢送酒人。開向霜天還倔強,移來月地倍精神。
英餐楚澤情非俗,秀擷陶籬句始真。三徑莫嫌顏色淡,胸懷原不染纖塵。
病骨支離客里身,誰知花更瘦于人。投來縞纻交難淡,寫出風霜筆有神。
節(jié)以晚香成逸品,學從老圃見天真。漫疑蔣徑輸陶徑,得伴羊求便絕塵。
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。 晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。 如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。(唱歌 一作:踏歌) 東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(卻有晴 一作:還有晴)