續(xù)詠史二首 韓伯休
賣藥長安市,古有韓伯休。
紛紛要諧價,百喚不轉(zhuǎn)頭。
坐令兒女覺,暮去不稍留。
人生異鳥獸,飲啄擇所求。
豈無爪距才,而要安籠囚。
貧賤亦有道,不獨(dú)為身謀。
賣藥長安市,古有韓伯休。
紛紛要諧價,百喚不轉(zhuǎn)頭。
坐令兒女覺,暮去不稍留。
人生異鳥獸,飲啄擇所求。
豈無爪距才,而要安籠囚。
貧賤亦有道,不獨(dú)為身謀。
在長安的集市上賣藥,古時就有韓伯休這個人。眾人紛紛要和他講價,再三呼喚他他也不回頭。這讓兒女都有所察覺,天色晚了他也毫不遲疑地離開。人生和鳥獸不同,吃喝會選擇自己想要的。難道他沒有爭斗的本事,卻甘愿被困在籠中?貧賤之人也有自己的道義,不只是為自身利益謀劃。
韓伯休:東漢隱士,名康,字伯休,常采藥名山,賣于長安市,口不二價,三十余年。
諧價:講價。
坐令:致使,讓。
爪距才:爭斗的本事。爪距,鳥獸的爪子和距(雞爪后面突出像腳趾的部分)。
安籠囚:甘愿被困在籠中,比喻屈從于不合理的環(huán)境。
具體創(chuàng)作時間和地點(diǎn)不詳。詩人可能是看到社會上一些人追名逐利、不講道義的現(xiàn)象,聯(lián)想到古代像韓伯休這樣堅(jiān)守原則的人,從而創(chuàng)作此詩,以表達(dá)對堅(jiān)守道義的推崇。
這首詩通過講述韓伯休賣藥口不二價的故事,贊揚(yáng)了他堅(jiān)守貧賤之道、不為利益所動的品質(zhì)。詩中蘊(yùn)含著深刻的人生哲理,在文學(xué)史上體現(xiàn)了詩人對傳統(tǒng)美德的弘揚(yáng)。
嶺外書來謝故人,梅花不寄寄爐熏。瓣香急試博山火,兩袖忽生南海云。苒惹須眉清入骨,縈盈窗幾巧成文。瓊琚作報(bào)那能辦,雙井春風(fēng)輟一斤。沈水占城第一良,占城上岸更差強(qiáng)。黑藏骨節(jié)龍筋瘠,斑出文章鷓翼張。袞盡殘膏添猛火,熬成熟水趁新湯。素馨熏染真何益,畢竟輸他本分香。
題詩為笑彭公子,詩價平高也適然。勘破虛名多少是,近來饒得買山錢。
萬頃秋波蘸碧空,朝霞夕照兩玲瓏。遠(yuǎn)山如畫填楓葉,近水微波驚夜龍。借境怡情非有道,修名絕俗豈真風(fēng)。翛然獨(dú)坐虛窗下,靜對千峰誰與同。
簿書終日困拘攣,每到凌歊意豁然。千里日光斜照水,一川草色遠(yuǎn)連天。青山頂上玄暉宅,采石江頭太白船。俱在目中渾可樂,何妨?xí)r復(fù)一揚(yáng)鞭。
冬冷二三日,隨心放浩晴。因循未消雪,次第已藏春。柏志非矜耀,陽光自責(zé)明。千山當(dāng)起睡,何故不欣欣。蟪語驚秋夏,龍蛇貫雪晴。不曾微瞬睫,又已再驕春。孺子魂都濁,錢光日樣明。背人三揩淚,逢客自歡欣。
庭花風(fēng)落正堪憐,好鳥飛來近我前。似惜春歸情謾訴,雅含歌調(diào)譜難傳。令人倚樹立不倦,欹枕拋書起又眠。況復(fù)流泉當(dāng)戶外,匣琴終日懶揮弦。
燕頷將軍氣欲飛,鹖冠朝士謝輕肥。新年共載新豐酒,舊雨來尋舊釣磯。芹菜摘芳修午饌,柳花飛雪點(diǎn)春衣。柴門野水清江曲,暫住扁舟待月歸。
淺黛依依臨水笑,挼藍(lán)脈脈抱山流。他年定作寒溪夢,夢載支郎雪滿舟。
河邊水,暮暮朝朝流不已。水流去去無回波,人生百年能幾何。昨日英雄氣如虎,今日凄涼一抔土。非不欲學(xué)伊與周,豐功盛烈夭同休。非不欲學(xué)巢與由,明月清風(fēng)塵外游。窮通進(jìn)退一有命,用舍誰能改前定。所以劉伶稱達(dá)人,只愿長醉不愿醒。豪來揮筆頌酒德,俯觀萬物如浮萍。
向晚思觴酌,西郭玩芳菲。風(fēng)花半未落,林鶯猶自飛。殘景初移席,涼氣稍侵衣。褰裳及將晏,無使露中歸。
玉洞煙霞古,珠林輦路遙。泉香懸菊瀑,竹響度松飆。疊嶂分蒼島,危樓瞰紫霄。芳樽攜就草,清梵聽疑潮。吊古塵蹤杳,觀空世慮消。由來希習(xí)靜,心境自寥寥。
聽雨紅廬數(shù)十春,素衣墨跡雜征塵。塞中歸馬知何補(bǔ),歧路亡羊已懶分。日落松崗三碗酒,詩成讀者半打人。五湖煙景凡間世,出入平安便失真。
行穿老檜千尋影,歸受涼荷十里風(fēng)。從此勝游縈客夢,夢隨黃鵠下云空。
帝城春思入蘼蕪,仙禁衣冠擁客途。十載青藜懸秘閣,諸生絳帳滿留都。風(fēng)回采石濤聲壯,日上鐘山海色孤。為問群公居守事,向來根本一愁無。
芙蓉近倚闔閭城,眺閣觴樓逐勢成。珠寺翻為歌舞地,青山盡是綺羅情。巖花吐學(xué)紅妝麗,谷鳥啼兼鳳管聲。十里垂楊芳草岸,四時常映彩舟行。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任