三月十七夜大雷雨用韻酬俞好問四首 其二
惡風(fēng)夜洶疾雷頻,
稍臥還興起倒身。
政復(fù)花時(shí)如此雨,
誰知我輩本無春。
破衣垢膩瘡饒癢,
短被斜欹腳倦伸。
挨耐天明招敢叟,
能來破悶頼斯人。
惡風(fēng)夜洶疾雷頻,
稍臥還興起倒身。
政復(fù)花時(shí)如此雨,
誰知我輩本無春。
破衣垢膩瘡饒癢,
短被斜欹腳倦伸。
挨耐天明招敢叟,
能來破悶頼斯人。
夜晚惡風(fēng)洶涌,急雷頻繁炸響;剛躺下又起身,輾轉(zhuǎn)難眠。正值花開時(shí)節(jié)卻遇如此風(fēng)雨,誰能知道我們這些人本就沒有春天。破衣滿是污垢油膩,瘡口奇癢難忍;短被歪斜鋪著,雙腳難以伸展。熬到天亮,邀請敢叟;若他能來,解悶全靠此人。
惡風(fēng):猛烈的狂風(fēng)。
洶:形容風(fēng)勢猛烈、喧囂。
疾雷頻:急驟的雷聲連續(xù)不斷。
政復(fù):同“正復(fù)”,正值、恰逢。
花時(shí):花開的季節(jié),指春季。
破衣垢膩:破舊的衣服滿是污垢油膩。
瘡饒癢:身上的瘡口奇癢難耐(“饒”意為多、甚)。
短被斜欹(qī):短小的被子歪斜著鋪蓋(“欹”指傾斜)。
挨耐:忍受、熬著。
敢叟:可能是對友人俞好問的戲稱或別稱;叟,老者的泛稱。
破悶:排解煩悶。
頼(lài):同“賴”,依賴、依靠。
此詩為酬答友人俞好問之作,具體創(chuàng)作時(shí)間或在春季三月。詩中“花時(shí)”“惡風(fēng)疾雷”點(diǎn)明時(shí)值春日雷雨夜,詩人因風(fēng)雨攪擾難眠,又因自身衣被破舊、瘡癢體倦的生活困境,更感孤寂,故以詩寄友,盼其解悶。
全詩圍繞雨夜難眠的場景展開,通過描寫風(fēng)雨之惡、生活之困,展現(xiàn)了詩人窘境中的苦澀與對友人的期待。語言平實(shí)如話,情感真摯,以日常細(xì)節(jié)傳遞深沉心緒,是一首貼近生活的酬贈之作。
圖飾豐功掛滿墻,蘭花舊照遣馀香。生涯有限知非日,文武兼修二百場。雪暗天低音杳渺,樓高地闊政輝煌。可憐遭遇時(shí)乖悖,丑輩紛紛據(jù)大堂。
春甸堪吟醉,何妨藉草留。醉扶天地語,吟壓古今愁。鉅鹿山層去,盧龍日亂流。將心向誰剖,真覺此生浮。
缽中滴水也難消,切莫貪他寺富饒。留取大皮纏大樹,腹圍緊緊篾三條。一般奇怪弄精魂,豬蜆皆餐針戲吞。未到空通渠地位,只當(dāng)齋戒作沙門。
九霄宮闕震豐隆,速駕飆輪越海東。鑄就黃金鈴十萬,朱幡高掛避罡風(fēng)。
云容雜浪起,楚水漫吳流。漸看遙樹沒,稍見遠(yuǎn)天浮。漁人迷舊浦,海鳥失前洲。不測滄溟曠,輕鱗幸自游。
端居玩無極,悟此造化機(jī)。日中固當(dāng)昃,月滿輒復(fù)虧。何如東大海,得此江河歸。萬古未嘗溢,一水不曾遺。鐘聲自虛出,噫氣從空吹。所以古圣人,德邵心益卑。君子契明義,往跡誠所希。開軒向前峰,那能見崔巍。簣積高自下,水流污成池。行矣貴有終,姬孔真我?guī)煛?
六一文風(fēng)屬后生。
瞻拜清祠下,羹墻感歲過。堂虛光揭日,階近綠沉莎。學(xué)啟求心約,經(jīng)妨剩語多。興言歸路晚,樵徑斗新歌。
槽頭醁醑倒不盡,池上梅花開欲齊。今日好懷良足慰,百年高興若為題。銀燈絢席珊瑚爛,綵筆聯(lián)詩錦繡迷。細(xì)雨作花檐際落,清歌如縷拍中低。渾忘司馬青衫濕,似聽宮鶯綠樹啼。公子金猊燒篤耨,美人犀筋勸駝啼。也知北海能豪杰,況有東方善滑稽。腰細(xì)舞低翻弱柳,手纖杯重壓柔荑。先判五夜同傾倒,未信三邊尚鼓鼙。倏忽年華梁旦暮,風(fēng)流人物晉東西。江湖空闊鴻偏到,梧竹高低鳳獨(dú)棲。乘興放船來笠澤,散愁投轄?wèi)洕∠=笃诰靡咏蝗缙幔χo頹然醉似泥。潮漲空灘移舴艋,雨晴何處看鳧鹥。會須發(fā)達(dá)攄憂憤,慎勿登臨動慘悽。失喜今宵是何夕,酒闌起舞忽聞雞。
夜雨虛檐響徹明,地蒸衣潤欲生云。想君渚路頻回首,我亦書窗倍憶君。
五色穿將續(xù)命絲,珠娘笑擲與珠兒。蘭橈相并沉香浦,好是龍舟競渡時(shí)。
小年選入蕊珠宮,紫閣玲瓏十二重。日侍上真修法事,水晶盤捧玉芙蓉。
日腳低垂霧半籠,虞山一抺有無中。劃然長嘯天風(fēng)起,掃盡浮云現(xiàn)碧空。
薄宦驅(qū)馳越海湄,簡書又向七閩移。鶯花三月連南國,伴逐宮舟過武夷。
汝志堪誰副,予心獨(dú)汝知。愛人徒自苦,遇事但成癡。不可為啼笑,寧當(dāng)問信疑。歸程須早計(jì),莫畏晚風(fēng)吹。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任