罪言
匪兕匪虎吾道非,鸜之鵒之侯不歸。
山南山北靡有定,瀼東瀼西生計微。
頹墻宿莽露泥泥,荒田野菊秋菲菲。
我止安息,我行安之。
噫吁嘻!過殷墟兮麥漸漸,覽周原兮黍離離。
黍麥之秀,黍麥之有。無麥無禾,不耕胡取。
白骨兮成豀,膏肉兮成泥。
已焉哉!想自古之如彼,匪斯今之可哀。
死莫懲于既往,生胡保其將來。
東溟之濱,相奪相攘。殺人填海,浩浩不盈。
輪回報復,此死彼生。
天假手于王師,使盡殪于秦坑。
痛臨淵而一吊,悲萬古之茫茫。
匪兕匪虎吾道非,鸜之鵒之侯不歸。
山南山北靡有定,瀼東瀼西生計微。
頹墻宿莽露泥泥,荒田野菊秋菲菲。
我止安息,我行安之。
噫吁嘻!過殷墟兮麥漸漸,覽周原兮黍離離。
黍麥之秀,黍麥之有。無麥無禾,不耕胡取。
白骨兮成豀,膏肉兮成泥。
已焉哉!想自古之如彼,匪斯今之可哀。
死莫懲于既往,生胡保其將來。
東溟之濱,相奪相攘。殺人填海,浩浩不盈。
輪回報復,此死彼生。
天假手于王師,使盡殪于秦坑。
痛臨淵而一吊,悲萬古之茫茫。
我既不是犀牛也不是老虎,可我的道路卻充滿艱難。鸜鵒鳥在飛,征人卻未歸。山南到山北居無定所,瀼東瀼西謀生艱難。倒塌的墻壁旁野草叢生,泥濕一片,荒地里野菊在秋光中搖曳。我停下想安息,前行又不知去往何處。唉呀!路過殷墟只見麥子茂盛,看到周原黍子成行。黍麥生長得好,有了收成。可有的人不耕種卻能獲取。白骨堆積成溪,膏肉化為爛泥。算了吧!想想自古以來就是如此,并非只有現在才讓人悲哀。死者無法懲戒過去,生者又怎能保障未來。東海邊人們相互搶奪,殺人填海,海水都填不滿。冤冤相報,你死我活。上天借助王師之手,讓他們都死在秦坑般的慘境。痛心臨淵憑吊,悲嘆萬古的渺茫。
匪兕匪虎:出自《詩經·小雅·何草不黃》“匪兕匪虎,率彼曠野”,這里表示自己并非猛獸卻遭遇困境。
鸜之鵒之:鸜鵒即八哥鳥,這里可能象征征人未歸。
靡有定:沒有固定的居所。
瀼東瀼西:瀼水的東西兩岸,泛指詩人生活的地方。
宿莽:多年生的草。
泥泥:潮濕的樣子。
菲菲:形容野菊茂盛。
殷墟:商朝后期都城遺址。
漸漸:茂盛的樣子。
周原:周人的發祥地。
黍離離:出自《詩經·王風·黍離》,表達對國家興衰的感慨。
胡取:為何獲取。
東溟:東海。
攘:搶奪。
殪:死。
秦坑:指秦朝時的坑殺事件,這里泛指慘烈的殺戮。
此詩創作背景可能是處于社會動蕩、戰亂頻繁的時期。詩人目睹了人民生活的困苦、社會的混亂以及歷史的興衰變遷,有感而發創作此詩,以表達對現實的不滿和對歷史的思考。
這首詩主旨是批判社會的不公和戰亂帶來的災難,突出特點是意象豐富、情感深沉、用典巧妙。它反映了當時社會的真實面貌,在文學史上具有一定的歷史價值和社會意義,展現了詩人對社會現實的深刻洞察和人文關懷。
趙軌,河南洛陽人也。父肅,魏廷尉卿。軌少好學,有行檢。周蔡王引為記室,以清苦聞。遷衛州治中。高祖受禪,轉齊州別駕,有能名。其東鄰有桑,葚落其家,軌遣人悉拾還其主,誡其諸子曰:“吾非以此求名,意者非機杼之物,不愿侵人。汝等宜以為誡。”在州四年,考績連最。持節使者郃陽公梁子恭狀上,高祖嘉之,賜物三百段,米三百石,征軌入朝。父老相送者各揮涕曰:“別駕在官,水火不與百姓交,是以不敢以壺酒相送。公清若水,請酌一杯水奉餞。”軌受而飲之。既至京師,詔與奇章公牛弘撰定律令格式。時衛王爽為原州總管,上見爽年少,以軌所在有聲,授原州總管司馬。在道夜行,其左右馬逸入田中,暴人禾。軌駐馬待明,訪禾主酬直而去。原州人吏聞之,莫不改操。后數年,遷硤州刺史,撫緝萌夷,甚有恩惠。尋轉壽州總管長史。芍陂舊有五門堰,蕪穢不修。軌于是勸課人吏,更開三十六門,灌田五千余頃,人賴其利。秩滿歸鄉里,卒于家,時年六十二。子弘安、弘智,并知名。
鳳銜科詔出祥云,底事儒林有逸民。 四海聲名難著我,一坡風月正宜人。 鏡留白發非遮俗,家釀黃柑可接春。 只許詩朋自來往,素袍青履華陽巾。
一水盈盈便渺然,夕陽搖落渡頭船。 長堤燈火人歸后,回首西樓盡暮煙。
天影一何澹,空庭無雜喧。 暮山隨靄沒,黃葉帶鴉翻。 無徑不秋草,與鄰同小園。 偶然搔首處,竟夕未能言。
中原還逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨志猶存。 策杖謁天子,驅馬出關門。請纓羈南越,憑軾下東藩。 郁紆陟高岫,出沒望平原。古木吟寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九折魂。豈不憚艱險,深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。人生感意氣,功名誰復論。
濬哲惟唐,長發其祥。帝命斯祐,王業克昌。 配天載德,就日重光。本枝百代,申錫無疆。
千里溫風飄降羽,十枝炎景媵朱干。 陳觴薦俎歌三獻,拊石摐金會七盤。
周穆王季,晉美帝文。明明盛德,穆穆齊芬。 藏用四履,屈道參分。鏗鏘鐘石,載紀鴻勛。
昭昭丹陸,奕奕炎方。 禮陳牲幣,樂備篪簧。 瓊羞溢俎,玉醑浮觴。 恭惟正直,歆此馨香。
西風晴日過姑蘇,左瞰松江右太湖。
海棠開過到薔薇,春色無多味。爭奈新來越憔悴。教他誰?小環也似知人意,疏簾卷起,重門不閉,要看燕雙飛。
寶書驚絕耀天章,飛白親題賜玉堂。 瑞彩上騰流素月,朗河下注映丹墻。 鶴盤吳嶼雙翎健,鵲雇雕陵巨翼長。 游霧半收懸組練,輕云斜拂駐鸞皇。 墨池并猶三奇寶,翠琰俱生五色光。 陪讌禁林知有幸,叩頭遙祝萬年觴。
夫天處乎上,地處乎下。居天地之中者曰中國,居天地之偏者曰四夷。四夷外也,中國內也。天地為之平內外,所以限也。夫中國者君臣所自立也,禮樂所自作也,衣冠所自出也,冠昏祭祀所自用也,縗麻喪泣所自制也,果瓜菜茹所自殖也,稻麻黍稷所自有也。東方曰夷,被發文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者。西方曰日戎,被發衣皮,有粒食者。北方曰狄,毛衣穴居,有不粒食者。其俗皆自安也,相易則亂。仰觀于天則二十八舍在焉,俯察于地則九州分野在焉,中觀于人則君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位在焉。非二十八舍、九州分野之內,非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位皆外裔也。二十八舍之外干乎,二十八舍之內是亂天常也。九州分野之外,入乎九州分野之內,是易地理也。非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位,是悖人道也。茍天常亂于上,地理易于下,人道悖于中國,不為中國矣。聞乃有巨人名曰佛,自西來入我中國;有龐眉曰聃,自胡來,入我中國。各以其人易中國之人,以其道易中國之道,以其俗易中國之俗,以其書易中國之書,以其教易中國之教,以其居廬易中國之居廬,以其禮樂易中國之禮樂,以其文章易中國之文章,以其衣服易中國之衣服,以其飲食易中國之飲食,以其祭祀易中國之祭祀。雖然中國人猶未肯樂焉而從之也,其佛者乃說曰:天有堂,地有獄,從我游則升天堂矣,否則擠地獄。其老亦說曰:我長生之道,不死之樂(藥),從我游則長生矣,否則夭死。且又有為耒耜以使人農也,為詩書以使人士也,為器材以使人工也,為貨幣以使人商也。臣拜乎君,弟事乎兄,幼順乎長冠,以束乎發帶,以繩乎腰履,以羈乎足妻子,以侍養賓師,以須乎奉縗麻喪泣之制,使人為哀禋祭享之位,使人為孝爾之勞也。如是,我皆無是之苦。于是人或懼之,或悅之。始有從之者,既從之也,人則曰莫尊乎君。與之抗禮,無兄以事也,無長以從也,無妻子以養也,無賓師以奉也,無發以束也,無帶以繩也,無縗麻喪泣以為哀也,無禋祀祭享以為孝也。中國所為士與農工與商者,我皆坐而衣食之。我貴也如此。故其人歡然而去之也,靡然而趨之也。噫。今不離此而去彼,背中國而趨佛老者幾人。或曰如此,將為之奈何?曰各人其人,各俗其俗,各教其教,各禮其禮,各衣服其衣服,各居廬其居廬。四夷處四夷,中國處中國,各不相亂,如斯而已矣,則中國中國也,四夷四夷也!
棄甲以歸,處彼北隩。 千斯年兮,永以為好。 邊人其安,養幼送老。 民有肥田,馬有茂草。 威德遠兮,思我圣考。
驚聞除目到遐荒,病眼偏明喜倍常。 古節舊如臺柏直,青衫新惹閣蕓香。 中廬夜宿群經蠹。北戶朝趍滿簡霜。