餞李叔飛赴劉朔齋招
五侯之鯖紫駝峰,
鹿鹿鬭鬬難爭雄。
世多果腹鮮知味,
北斗以南推朔翁。
桂林延入蓮花叢,
相邀皓月烹清風。
詎羨鲊麋與胹熊,
座有一珍群品空。
舂容樽俎須卻戎,
海戢鯨波列上功。
五侯之鯖紫駝峰,
鹿鹿鬭鬬難爭雄。
世多果腹鮮知味,
北斗以南推朔翁。
桂林延入蓮花叢,
相邀皓月烹清風。
詎羨鲊麋與胹熊,
座有一珍群品空。
舂容樽俎須卻戎,
海戢鯨波列上功。
五侯家的魚膾與紫駝峰的珍饈,這些平庸爭斗的美食難稱雄。世間多是飽腹之人鮮懂真味,南方之地最推崇的便是朔翁。桂林相邀入如蓮花般雅致之境,共對明月細品清風般的高潔。哪會羨慕腌魚麋鹿與煮熊之味?座中有此一珍便讓眾味皆空。從容宴飲間當能退敵安邊患,平息海疆戰亂定能功列前茅。
五侯之鯖:漢代五侯家的魚膾,后泛指珍貴佳肴。
紫駝峰:駱駝峰的肉,唐代視為珍饈。
鹿鹿:同“碌碌”,平庸尋常之意。
鬭鬬:同“斗斗”,指食物間的爭勝。
北斗以南:古人以北斗指北方,此代指南方地區。
朔翁:對劉朔齋的尊稱。
蓮花叢:喻指雅致高潔的環境。
詎:豈,哪里。
鲊麋(zhǎ mí):腌魚與麋鹿肉。
胹(ér)熊:煮軟的熊肉。
舂容:從容不迫。
樽俎(zūn zǔ):代指宴席。
卻戎:退敵,平息戰亂。
戢(jí):收斂、止息。
鯨波:喻指海上的動蕩戰亂。
此詩為送別李叔飛赴劉朔齋邀請而作。劉朔齋(劉震孫)時為名士,任職桂林,以才德著稱;李叔飛受邀前往,詩人通過飲食之喻,既贊劉朔齋的高潔品味,亦寄望李叔飛輔佐其建立功業。
詩以“珍饈”起興,由飲食之味引向才德之味,推崇劉朔齋的卓識,期許李叔飛助其安邊。融合雅趣與家國情懷,體現送別詩“以小見大”的獨特視角。
少小為儒不自強,如今懶復見侯王。覽鏡已知身漸老, 買山將作計偏長。荒涼鳥獸同三徑,撩亂琴書共一床。 猶有郎官來問疾,時人莫道我佯狂。
帶郭茅亭詩興饒,回看一曲倚危橋。門前山色能深淺, 壁上湖光自動搖。閑花散落填書帙,戲鳥低飛礙柳條。 向此隱來經幾載,如今已是漢家朝。
斗室何來豹腳蟻,殷如雷鼓聚如云。 無多一點英雄血,閑到衰年忍付君!
天造云雷,問誰是、中原豪杰。人盡道、青錢萬選,使君高節。自有胸中兵十萬,不須更事張儀舌。看千秋、金鏡一編書,心如鐵。天下利,君能說。天下病,君能切。要十分做滿,黑頭勛業。樂府新詩三百首,篇篇落紙揮冰雪。更醉來、鯨吸卷秋波,杯中月。
雨過雞窗覺夢清。文書一束五更燈。愁于饑鵠癡于鶴,閑愛孤云靜愛僧。 人似月,酒如澠。幾時別墅醉秋燈。高情千古閑居賦,世故驅人不易能。
古竇鳴幽泉,蒼崖結虛宇。 六月期客游,披襟苦徂暑, 開窗弄清淺,吹鬢疑風雨。 不見白使君,煙蘿為誰語。
古澗飛白猿,寂歷不知處。 風激石上泉,僧疑月中樹。 微茫認松雪,仿佛橫樵路。 寫望增爾思,蒼蒼奈煙霧。
晴云唳鶴幾千里,隔水野梅三四株。 欲問陸機當日宅,而今何處不荒蕪。
君住江濱起畫樓, 妾居海角送潮頭。 潮中有妾相思淚, 流到樓前更不流。
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。 黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。(不破 一作:不斬)
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。 亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
蘆葦蕭蕭月明里,飛鴻正值秋風起。今宵暫喜棲息同,明日茫茫隔煙水。
路入云山幾萬層,豁然巖宇勢崢嶸。 地從物外囂塵斷,天到壺中日月長。
金菊粉蕖秋水濱,恰如生色畫屏新。 蕩舟直過紅橋去,小隊游魚不避人。
弱柳金塘上,春濃岸岸連。 樹深停野騎,花送渡江船。 燕蹴初晴雨,烏棲欲暝煙。 沿洄正延佇,落日掉歌還。