再和題黃免耕吟藁 其一
免耕遺藁九京幽,宿諾吾方負(fù)仲由。
宿諾斜陽(yáng)悲宿草,沉思一旦落沉浮。
池生春草虛堂夢(mèng),楓落吳江何處舟。
有子九京如不死,一輪明月墓山頭。
免耕遺藁九京幽,宿諾吾方負(fù)仲由。
宿諾斜陽(yáng)悲宿草,沉思一旦落沉浮。
池生春草虛堂夢(mèng),楓落吳江何處舟。
有子九京如不死,一輪明月墓山頭。
黃免耕留下的詩(shī)稿已隨他埋于九泉之下,我還辜負(fù)了對(duì)他的舊日承諾。在斜陽(yáng)下看著宿草,我悲從中來(lái),沉思間往事如沉浮般涌上心頭。曾有‘池塘生春草’那樣美好的夢(mèng)境已成虛幻,如今楓葉飄落吳江,不知他的靈魂如在哪艘舟上。如果他在九泉之下有知,或許能像一輪明月般在墓山頭照耀著。
九京:即九泉,指人死后埋葬的地方。
宿諾:舊日的承諾。仲由:孔子弟子子路,以守信著稱,這里借指承諾。
宿草:隔年的草,人死后一年,墓上開(kāi)始長(zhǎng)宿草,后用作悼念亡友之辭。
池生春草:出自謝靈運(yùn)詩(shī)句“池塘生春草”,代表美好的情境或夢(mèng)境。
楓落吳江:化用崔信明“楓落吳江冷”,營(yíng)造一種蕭瑟意境。
具體創(chuàng)作時(shí)間和地點(diǎn)不詳。從詩(shī)中可知,詩(shī)人的友人黃免耕已去世,詩(shī)人因未能履行對(duì)友人的承諾而心懷愧疚,在這種心境下創(chuàng)作了此詩(shī),表達(dá)對(duì)友人的悼念。
這首詩(shī)主旨是悼念友人黃免耕,突出特點(diǎn)是用典豐富、借景抒情,情感真摯深沉。在文學(xué)史上雖可能影響不大,但展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友情的重視和細(xì)膩的情感表達(dá)。
憶昔先翁此地經(jīng),曾揮詩(shī)筆掃青冥。 我來(lái)篇索前修句,雷電何年敕六丁。
照人風(fēng)骨清如玉,振祖家聲遠(yuǎn)若雷。 想對(duì)旅窗貪讀易,不知門(mén)外使車(chē)來(lái)。
紅花飛。白花飛。郎與春風(fēng)同別離。春歸郎不歸。 雨霏霏。雪霏霏。又是黃昏獨(dú)掩扉。孤燈隔翠帷。
獨(dú)宿禪房清夢(mèng)斷,雞聲喚起晨鐘。出門(mén)曉月耿寒空。小池凝輩翠,竹外跨飛虹。 梅塢不知何處了,傍籬臨水重重。嘯歌都在冷香中。人間那有此,天上廣寒宮。
隔窗瑟瑟聞飛雪。洞房半醉回春色。銀燭照更長(zhǎng)。羅屏圍夜香。 玉山幽夢(mèng)曉。明日天涯杳。倚戶黯芙蓉。涓涓秋露濃。
二八佳人宴九仙。華堂清靜斗春妍。瓊枝相倚妙無(wú)前。 良夜黃云來(lái)縹緲,東風(fēng)碧酒意留連。花間蝶夢(mèng)想翩翩。
月在沃洲山上,人歸剡縣溪邊。 漠漠黃花覆水,時(shí)時(shí)白鷺驚船。
幽人自愛(ài)山中宿,又近葛洪丹井西。 窗中有個(gè)長(zhǎng)松樹(shù),半夜子規(guī)來(lái)上啼。
春夢(mèng)驚回,槐陰盡捲,闌前暗斗深秋。雨細(xì)風(fēng)疏,廿番花信皆休。叢殘已分同芳草,仗輕云、扶上瓊樓。最堪憐、淺笑輕顰,還抱新愁。 東皇應(yīng)是嫌幽獨(dú),悵霜天寥迥,秾艷都收。容我清狂,一般顧影籬頭。閑情陶令常相憶,嘆江梅、沉夢(mèng)汀洲。好憑他、丹桂清芬,伴我忘憂。
歧路東西奈別何,壯心憔悴惜蹉跎。 重來(lái)云物非前度,黃葉秋風(fēng)積恨多。
閑門(mén)綠樹(shù)老,華池芳草生。 偶隨蝴蝶起,獨(dú)自下階行。 何處垂楊院,春風(fēng)驕馬鳴。
小闌干,深院宇。依舊當(dāng)時(shí)別處。朱戶鎖,玉樓空。一簾霜日紅。弄珠江,何處是,望斷碧云無(wú)際。凝淚眼,出重城。隔溪羌笛聲。
煙雨苕溪憶舊游,畫(huà)圖遺墨見(jiàn)風(fēng)流。 不知黃鶴飛歸后,又是山中幾度秋?
并湖游冶路。垂冶萬(wàn)柳,麹塵籠霧。草色將春,離思暗傷南浦。舊日愔愔坊陌,尚想得、畫(huà)樓窗戶。成遠(yuǎn)阻。鳳箋空寄,燕梁何許。 凄涼瘦損文園,記翠筦聯(lián)吟,玉壺通語(yǔ)。事逐征鴻,幾度悲歡休數(shù)。鶯醉亂花深里,悄難替、愁人分訴。空院宇。東風(fēng)晚來(lái)吹雨。
水落寒沙晚照收,沙邊誰(shuí)復(fù)艤孤舟。 鮑昭自作蕪城賦,難寫(xiě)江南不盡愁。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對(duì)內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任