挽王總干父知縣
蜀溪名閥世為儒,祖擢巍科子亦如。
從仕為民辭薦牘,移忠有后竟懸車。
一生冰蘗節(jié)愈厲,兩度弦歌政可書。
共擬瀧碑表親墓,詎知簪笏化犁鋤。
蜀溪名閥世為儒,祖擢巍科子亦如。
從仕為民辭薦牘,移忠有后竟懸車。
一生冰蘗節(jié)愈厲,兩度弦歌政可書。
共擬瀧碑表親墓,詎知簪笏化犁鋤。
蜀溪有名望的家族世代為儒,祖父考中高科兒子也是如此。做官時為百姓著想推辭舉薦文書,盡忠之后最終辭官歸鄉(xiāng)。一生堅守高潔品行愈發(fā)堅定,兩次任地方官政績值得書寫。大家都打算像撰寫瀧碑那樣為他親墓立碑,誰知如今簪笏之人已化為農(nóng)耕之人(指去世)。
名閥:有名望的家族。
巍科:科舉考試名次列在前者,泛指科舉中式。
薦牘:推薦的文書。
移忠:指移孝作忠,盡忠。
懸車:指辭官家居。
冰蘗(bò):亦作“冰檗”,比喻寒苦而高潔的生活或操守。
弦歌:指出任邑令,管理地方政務(wù)。
瀧碑:指《瀧岡阡表》,歐陽修所作,為其父母墓前碑銘。
簪笏:指冠簪和手板,古代仕宦所用,代指做官的人。
具體創(chuàng)作時間和地點(diǎn)難以確切知曉。從詩的內(nèi)容推測,應(yīng)是在王總干父親這位知縣去世后創(chuàng)作。當(dāng)時社會可能重視家族名望和儒家傳統(tǒng),該知縣一生堅守儒家操守,為官清廉,其去世引發(fā)眾人哀悼,作者便寫詩挽之。
這首詩主旨是哀悼王總干父親。突出特點(diǎn)是高度贊揚(yáng)逝者家族儒風(fēng)、個人品行和為官政績。在文學(xué)史上雖無顯著地位,但反映當(dāng)時社會對品德高尚、為官清廉之人的敬重。
移居既同里,多幸陪君子。弘雅重當(dāng)朝,弓旌早見招。 植根瓊林圃,直夜金閨步。勸深子玉銘,力競相如賦。 間闊向春闈,日復(fù)想光儀。格言信難繼,木石強(qiáng)為詞。
紙帳春溫,春睡穩(wěn)、窗槐搖綠。吾老矣、不堪重著,翠圍紅簇。千古清風(fēng)荊布在,一家樂事糟糠足。笑杜陵、憔悴漫多情,須燕玉。求鳳意,傳新曲。驂鸞夢,從渠續(xù)。問臨邛何賤,會稽何辱。畎畝豈無天下士,斧斤不到山中木。但莫教、風(fēng)雨兩雛鳩,危枝宿。
傾城一笑得人留。舞罷嬌娥斂黛愁。明月寶鞲金絡(luò)臂,翠瓊花珥碧搔頭。 晴云片雪腰支裊,晚吹微波眼色秋。清露亭皋芳草綠,輕綃軟掛玉簾鉤。
玉盞浮瓊蟻,金奩吐翠虬。醉鄉(xiāng)歸路接溫柔。暗卜幽期低約、笑藏鬮。索去眉先鎖,將言淚已流。小窗移火更遲留。自剔燈花油涴、玉搔頭。
少年易老學(xué)難成,一寸光陰不可輕。 未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕。(蒙沖 一作:艨艟) 向來枉費(fèi)推移力,此日中流自在行。
凡讀書,須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只是要多誦數(shù)遍,自然上口,久遠(yuǎn)不忘。古人云,“讀書百遍,其義自見”。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。余嘗謂:讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
江水浸云影,鴻雁欲南飛。攜壺結(jié)客何處?空翠渺煙霏。塵世難逢一笑,況有紫萸黃菊,堪插滿頭歸。風(fēng)景今朝是,身世昔人非。 酬佳節(jié),須酩酊,莫相違。人生如寄,何事辛苦怨斜暉。無盡今來古往,多少春花秋月,那更有危機(jī)。與問牛山客,何必獨(dú)沾衣。
清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。 隔斷紅塵三十里,白云紅葉兩悠悠。
司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”(選自朱熹《三朝名臣言行錄》)
世事春風(fēng)轉(zhuǎn),榮枯一夢間。 繡衣人不見,孤冢舊家山。
不待東風(fēng)拆,池塘已自春。 試看源上客,猶恐是秦人。
古屋深于洞,門前種白蓮。 好尋當(dāng)日社,重結(jié)此生緣。
竹秀水色凈,忽來雙鳳凰。 岐擊昔鳴瑞,今復(fù)見文王。
十指曾彈月下琴,已知太古有遺音。 三乘四諦無非道,萬法千門只此心。 得句何妨聞鼓□,□機(jī)不復(fù)有魔侵。 近來□□□□□,無奈□□三尺深。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任