浮萍寄水行
浮萍寄諸水,漂流本無根。倚水以為命,然后生意蕃。
女子方在室,怙恃父母恩。及其既結發,托身向他門。
室家以禮合,偕老古所敦。畢力閨中事,未嘗憚其煩。
夙興而夜寐,黽勉無后言。德音罔違越,生育皆充完。
夫壻輕薄兒,翻覆何無端。青天起云雷,無風作濤瀾。
中情一朝異,棄舊淫新婚。宴爾如兄弟,視我同讎怨。
非唯不見答,暴怒難具論。妃耦道遂喪,安能久自存。
祇憐妾薄命,仰天每長嘆。愿還念昔者,無為卒相諼。
浮萍寄諸水,漂流本無根。倚水以為命,然后生意蕃。
女子方在室,怙恃父母恩。及其既結發,托身向他門。
室家以禮合,偕老古所敦。畢力閨中事,未嘗憚其煩。
夙興而夜寐,黽勉無后言。德音罔違越,生育皆充完。
夫壻輕薄兒,翻覆何無端。青天起云雷,無風作濤瀾。
中情一朝異,棄舊淫新婚。宴爾如兄弟,視我同讎怨。
非唯不見答,暴怒難具論。妃耦道遂喪,安能久自存。
祇憐妾薄命,仰天每長嘆。愿還念昔者,無為卒相諼。
浮萍寄托在水中,漂流本就沒有根。依靠水來維持生命,然后生機旺盛。女子待嫁閨中時,依靠著父母的恩情。等到她結發嫁人,就托身到了別家。夫妻按禮結合,白頭偕老是古人所推崇的。她全力操持家中事務,從不害怕麻煩。早起晚睡,勤勉做事沒有怨言。品德聲譽沒有過失,生育子女也都健康。可丈夫是個輕薄之人,反復無常毫無緣由。就像青天突然響起云雷,沒有風卻掀起波瀾。他的心意一朝改變,拋棄舊人去寵愛新歡。他和新人親密如兄弟,把我看作仇敵。不但不理會我,暴怒的樣子難以言說。夫妻之道就此喪失,我怎能長久活下去。只可憐我命運薄,常常仰天嘆息。希望他能回想過去,不要最終欺騙我。
浮萍:水生植物,漂浮在水面。寄:寄托。
怙恃:依靠父母。
結發:指女子出嫁。
室家:夫妻。
黽勉:努力,盡力。
德音:好的品德聲譽。罔:無。違越:過失。
妃耦:即配偶。
諼:欺騙。
具體創作時間和地點難考。在古代男尊女卑的社會環境下,女子婚姻常不由自己,被丈夫遺棄的情況時有發生。詩人可能目睹或聽聞此類事件,有感而發創作此詩,反映當時女性在婚姻中的不幸遭遇。
這首詩主旨是反映女子被丈夫拋棄的悲慘命運。特點是情感哀怨動人,比興、對比手法運用巧妙。在文學史上,它為研究古代女性婚姻狀況和情感世界提供了生動素材。
大智閑閑,放蕩無拘,任其自然。寄雅懷幽興,松間石上,高歌沉醉,月下風前。玉女吹簫,金童舞袖,送我醺醺入太玄。玄中理,盡浮沉浩浩,來去綿綿。奇哉妙景難言。算別是、人間一洞天。傲立身敦厚,山磨歲月,從佗輕薄,海變桑田。神氣沖和,陰陽升降,已占逍遙陸地仙。無煩惱,任開懷縱筆,端寫靈篇。
春日春風春景媚。春山春谷流春水。春草春花開滿地。乘春勢。百禽弄古爭春意。澤又如膏田又美。禁煙時節堪游戲。正好花間連夜醉。無愁系。玉山任倒和衣睡。
山中好,最好是春時。紅白野花千種樣,間關幽鳥百般啼。空翠濕人衣。 茶自采,筍蕨更同薇。百結布衫忘世慮,幾壺村酒適天機。一醉任東西。
一團膿,三寸氣。使作還同傀儡。夸體段,騁風流。人人不肯休。白玉肌,紅粉臉。盡是浮華妝點。皮肉爛,血津乾。荒郊你試看。
七盤一何高,蒼翠凈寥廊。 夜雨濯杉檜,春風散芝藥。 細云散巖色,細逕度危筰。 邑改井已泥,空余漢城郭。 土瘠漫生茶,人稀時走玃。 苔蘚囹圄空。塵埃簿書合。 縣圃何蕭條,半櫻半零落。 偃蹇大夫松,委蛇君子鶴。 試登三友堂,借問何人作。 皆云楊先生,好詩心淡泊。 乘興山水間,此君供獻酢。 瑯玕無俗韻,仁智有真樂。 取友信可人,自待宜不薄。 我來宴坐久,寂寥無唯諾。 明月來徘徊,清風自蕭縈。 因留風與月,相對成清酌。 蟾光照金尊,余輝射杯酒。 輕飔入朱弦,彷佛奏簫勺。 醺然造忘形,神交通博約。 醉號五賢堂,醒來資一噱。
人在年少,神情未定,所與款狎,熏漬陶染,言笑舉動,無心于學,潛移暗化,自然似之。何況操履藝能,較明易習者也?是以與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑魚之肆,久而自臭也。《顏氏家訓》
古之學者為己,以補不足也;今之學者為人,但能說之也。古之學者為人,行道以利世也;今之學者為己,修身以求進也。夫學者猶種樹也,春玩其華,秋登其實;講論文章,春華也,修身利行,秋實也。《顏氏家訓》
學之所知,施無不達。世人讀書者,但能言之,不能行之,忠孝無聞,仁義不足;加以斷一條訟,不必得其理;宰千戶縣,不必理其民;問其造屋,不必知楣橫而悅豎也;問其為田,不必知稷早而黍遲也;吟嘯談謔,諷詠辭賦,事既優閑,材增迂誕,軍國經綸,略無施用;故為武人俗吏所共嗤詆,良由是乎?
夫學者所以求益耳。見人讀數十卷書,便自高大,凌忽長者,輕慢同列;人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學自損,不如無學也。
古之學者為己,以補不足也;今之學者為人,但能說之也。古之學者為人,行道以利世也;今之學者為己,修身以求進也。夫學者猶種樹也,春玩其華,秋登其實;講論文章,春華也,修身利行,秋實也。
齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:“我有一兒,年已十七,頗曉書疏。教其鮮卑語及彈琵琶稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也。”吾時睥倪而不答。異哉,此人之教子也!若由此業,自致卿相,亦不愿汝曹為之。
邂逅溪源一夢中,空余羅袖疊春叢。 生憐煙杏勻肌薄,不分江梅映肉紅。 要識臨塘比西子,便須索酒對東風。 隨君拄杖敲門去,莫惜觥船一棹空。
曉鶯聲里。睡思酣猶美。旖旎紅娘冰雪體。洛女巫娥浮靡。紫騮踏月嘶風。華裾織翠青蔥。歸去一場春夢,空吟舊綠新紅。
分得藩符近海濱,溪山清處養天真。 幅巾隱幾春菴靜,直是義皇已上人。
倉卒蠻鼙上水濱,使君忠憤獨亡身。 平明戈劍摧城闔,俄頃衣冠落路塵。 志士一門能許國,老夫當日亦知人。 朝廷贈禭哀榮極,青骨千金合有神。
人生七十,都道是、自古世間稀有。今日華堂,阿彌初度,更綿綿增壽。花柳呈妍香云靄,正好暮春時候。江山如畫,百年風景依舊。最喜蘭玉森森,彩衣齊拜,舞塤*迭奏。羅綺香中蟠桃熟,爭獻瑤池王母。愧忝姻聯倚莊椿,瓊樹歲寒長久。歌詞一闋,敬稱千歲春酒。
巢父者,堯時隱人也。山居不營世利,年老以樹為巢,而寢其上,故時人號曰巢父。堯之讓許由也,由以告巢父,巢父曰:“汝何不隱汝形,藏汝光,若非吾友也!”擊其膺而下之,由悵然不自得。乃過清泠之水,洗其耳,拭其目,曰:“向聞貪言,負吾之友矣!”遂去,終身不相見。
許由,字武仲,堯聞致天下而讓焉,乃退而遁于中岳穎水之陽,箕山之下隱。堯又召為九州長,由不欲聞之,洗耳于穎水濱。時有巢父牽牛欲飲之,見由洗耳,問其故。對曰:“堯欲召我為九州長,惡聞其聲,是故洗耳。”巢父曰:“子若處高岸深谷,人道不通,誰能見子?子故浮游,欲聞求其名譽,污我犢口!”牽牛上流飲之。《高士傳》