使長遣和再韻
胡床少住許諸君,彩服移來有腳春。
濃露洗空妝帶酒,暖風吹動襪生塵。
圣賢清濁杯中物,賓主東南席上珍。
品格只從根撥見,先生端是識花人。
胡床少住許諸君,彩服移來有腳春。
濃露洗空妝帶酒,暖風吹動襪生塵。
圣賢清濁杯中物,賓主東南席上珍。
品格只從根撥見,先生端是識花人。
且讓我在胡床上稍作停留與諸君相聚,身著彩服的人如同帶著春意走來。濃重的露水洗凈天空,好似美人帶著酒意梳妝,暖風吹動,好似美人羅襪揚起輕塵。圣賢與清濁之事都在這杯中之物里,賓主都是東南之地席上的珍品。花的品格只能從它的根柢看出,先生您正是真正識花之人。
胡床:一種可折疊的輕便坐具。
彩服:指穿著色彩鮮艷衣服的人。有腳春:比喻帶來春天般溫暖和生機的人。
杯中物:指酒。
根撥:指花的根柢,這里引申為本質。
具體創作時間和詳細背景難以確切知曉。推測可能是詩人在一次與友人的聚會中,看到友人風采,有感而發創作此詩,表達聚會的歡快以及對友人的贊賞。
這首詩主旨是描繪聚會場景,贊美賓主。其特點是意象豐富、意境優美、情感積極。在文學史上雖可能影響不大,但展現了當時文人聚會時的文學創作風貌。
對西風、鬢搖煙碧,參差前事流水。紫絲羅帶鴛鴦結,的的鏡盟釵誓。渾不記、漫手織回文,幾度欲心碎。安花著蒂。奈雨覆云翻,情寬分窄,石上玉簪脆。 朱樓外,愁壓空云欲墜。月痕猶照無寐。陰晴也只隨天意,枉了玉消香碎。君且醉。君不見、長門青草春風淚。一時左計。悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠。
者邊走,那邊走,只是尋花柳。那邊走,者邊走,莫厭金杯酒。
畫羅裙,能解束,稱腰身。柳眉桃臉不勝春。 薄媚足精神,可惜淪落在風塵。
輝輝赫赫浮玉云,宣華池上月華新。 月華如水浸宮殿,有酒不醉真癡人。
喬巖簇冷煙,幽徑上寒天。 下瞰峨眉嶺,上窺華岳巔。 驅馳非取樂,按幸為憂邊。 此去如登陟,歌樓路幾千。
先朝神武力開邊,畫斷封疆四五千。 前望隴山屯劍戟,后憑巫峽鎖烽煙。 軒皇尚自親平寇,嬴政徒勞愛學仙。 想到隗宮尋勝處,正應鶯語暮春天。
不緣朝闕去,好此結茅廬。
緩轡逾雙劍,行行躡石棱。 作千尋壁壘,為萬祀依憑。 道德雖無取,江山粗可矜。 回看城闕路,云疊樹層層。
北方有佳人,絕世而獨立。 一顧傾人城,再顧傾人國。 寧不知傾城與傾國?佳人難再得。
遙跨青田鶴,翩翩到此來。 庭生自家草,山有主人梅。 掃石夜朝斗,雨田秋起雷。 誰知塵影裹,清趣似蓬萊。
向紅塵里,有喧呼攘臂,轉聲辟眾,莫遣人冤濫、殺張室,忍偷生。僚吏驚呼呵叱,狂辭不變如初,投身屬吏,慷慨吐丹誠。 仿佛縲紲,自疑夢中,聞者皆驚歡,為不平。割愛無心,泣對虞姬,手戳傾城寵,翻然起死,不教仇怨負冤聲。
滿院落花春寂。風絮一簾斜日。翠鈿曉寒輕,獨倚秋千無力。無力。無力。蹙破遠山愁碧。
落木包生意,來鴻定去期。 如何蕭瑟氣,有許楚臣悲。
妝樓初下自傾成,冉冉香生繡戶清。 厭說廣陵春色暮,胭脂和淚雨中傾。
才經賞月時,又度菊花期。 歲月東流水,人生遠別離。