送珂書記游金陵
兩度扣幽扃,知君無俗情。
遠拋孤嶼碧,久住冷泉清。
吟骨瘦欲出,行囊貧得輕。
天寒猶未返,貪看石頭城。
兩度扣幽扃,知君無俗情。
遠拋孤嶼碧,久住冷泉清。
吟骨瘦欲出,行囊貧得輕。
天寒猶未返,貪看石頭城。
兩次叩響你幽靜的房門,便知你沒有世俗之情。你遠離那孤嶼的碧波,長久居住在冷泉之畔。你吟詩的身姿清瘦得仿佛骨頭都要凸顯出來,行囊因貧窮而顯得輕便。天氣寒冷你還未返回,原來是貪戀著去看石頭城。
扣幽扃(jiōng):叩響幽靜的門。幽扃,指幽靜的門戶。
孤嶼:孤立的島嶼。
冷泉:清涼的泉水。
吟骨:指詩人清瘦的身姿。
石頭城:在今江蘇南京清涼山一帶,這里代指金陵。
具體創作時間和地點不詳。從詩的內容推測,當時社會可能處于相對穩定的時期。詩人與珂書記交往頗深,了解其品性,在珂書記前往金陵游玩未歸時寫下此詩。
這首詩主旨是表達對友人的贊賞與關切。其突出特點是通過對友人生活和游歷的描寫展現其品性。在文學史上雖可能影響不大,但生動地體現了詩人與友人之間的情誼和當時的交往情境。
綠水紅橋一路青,東風將雨染初成。 隔簾弄影捎飛燕,當座吹花趁語鶯。 新月正籠陶令宅,淡煙斜拂亞夫營。 年年送別三春恨,腸斷山陽笛里聲。