金山行
西江中?波四截,涌出一峰青堞?。
外如削成中缺裂,夜色晨光相蕩沃,積翠流霞滿坑谷。
龍泓徹底沙布金,斡流倒景不可窺,萬仞千崖生跬步。
日華重重上金榜,瓊樓菌閣紛明媚,曲檻回軒深且邃。
海鳥夜上珊瑚枝,不知水上有樓臺,卻就波中看閉啟。
舟人忘卻江水深,居人相顧非人間,如到日宮經(jīng)月窟。
信知靈境長有靈,何如此處靈山宅,清涼不與囂塵隔。
曾到金山處處行
西江中?波四截,涌出一峰青堞?。
外如削成中缺裂,夜色晨光相蕩沃,積翠流霞滿坑谷。
龍泓徹底沙布金,斡流倒景不可窺,萬仞千崖生跬步。
日華重重上金榜,瓊樓菌閣紛明媚,曲檻回軒深且邃。
海鳥夜上珊瑚枝,不知水上有樓臺,卻就波中看閉啟。
舟人忘卻江水深,居人相顧非人間,如到日宮經(jīng)月窟。
信知靈境長有靈,何如此處靈山宅,清涼不與囂塵隔。
曾到金山處處行
西江之中波濤被截斷,涌出一座青色如城堞般的山峰。它外部如刀削而成,中間有缺裂之處,夜色與晨光相互激蕩。翠綠和云霞布滿坑谷。龍泓水底沙子如金,水流旋轉(zhuǎn)倒影難窺,在這山峰上幾步路就能見到萬仞千崖。陽光層層灑在金色的匾額上,華麗的樓閣明媚多姿,曲折的欄桿和回環(huán)的長廊幽深深邃。海鳥夜晚落在珊瑚枝上,不知水上有樓臺,卻在波中看樓臺的開閉。船夫忘了江水之深,居民相互對視感覺不是人間,好像到了日宮和月窟。確實知道靈境常有靈,哪比得上此處是靈山的宅第,清涼卻不與喧囂塵俗隔絕。我曾到金山各處游覽。
中?(yōng):水流匯聚處。
堞?(dié zhà):形容山峰像城堞一樣。
蕩沃:激蕩。
龍泓:深潭。
斡流:水流旋轉(zhuǎn)。
倒景:倒影。
日華:陽光。
金榜:金色的匾額。
菌閣:形如菌類的樓閣。
曲檻回軒:曲折的欄桿和回環(huán)的長廊。
日宮、月窟:神話中太陽和月亮居住的地方。
具體創(chuàng)作時間和背景較難確切考證。詩人可能在游覽金山時,被金山獨特的景色所震撼,從而創(chuàng)作此詩來表達對金山美景的贊美。
這首詩主旨是贊美金山的奇幻美景。其突出特點是描繪細膩,語言華美,營造出奇幻的意境。在文學(xué)史上雖不算極其著名,但展現(xiàn)了詩人對自然景觀的獨特審美和藝術(shù)表現(xiàn)力。
玉樓天半起笙歌,風(fēng)送宮嬪笑語和。 月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。
一片昆明石,千秋織女名。見人虛脈脈,臨水更盈盈。 苔作輕衣色,波為促杼聲。岸云連鬢濕,沙月對眉生。 有臉蓮?fù)Γ瑹o心鳥不驚。還如朝鏡里,形影兩分明。
心事數(shù)莖白發(fā),生涯一片青山。 空山有雪相待,古路無人獨還。
紅藥深嚴肅廣筵,嘉招仍許廁群仙。 忽窺宸翰云龍動,乍揭天辭日月懸。 散作楷模爭寶惜,永刊金石共流傳。 況當枚馬從容地,仍集班揚侍從賢。 敢竊休明為盛觀,愿陳風(fēng)詠播熏弦。 不辭勝引承歡醉,長洽升平億萬年。
懸崖怪石水潺潺,宜有神龍隱此間。 窮勝不妨穿險洞,尋春那止看群山。 攀龍行即天邊去,躍馬聊同野外還。 好景良辰適相會,一尊且共水云閑。
一天風(fēng)月近中秋,凝望家山不阻修。 漫浪疏林人已倦,心期猶與素光謀。
羈旅閱世紛,坐念百憂集。 共子時劇談,滿懷冰雪潔。 儀型誰有常,梅花靜玉立。 何用對忘憂,歲寒端有益。
深林擁蒼翠,絕巘頃陂陀。 便欲褰裳去,乘風(fēng)逸興多。
山中之樂屬高人,風(fēng)月無邊取次吟。 但使胸中飽丘壑,莫將片點著埃塵。
危陟山椒下碧灣,籃輿竟日劇千盤。 傷心四起經(jīng)行舊,那復(fù)當年彩袖班。
金仙曾此棲,必有奇勝處。 我初入山口,意向三峰注。 還時氣蕭颯,只可亭中住。 神凝目力聚,并上峰頭去。 流云忽相知,油然滿峰樹。
百丈崖懸立,一泓流綠漪。 品題無好語,摹寫冷泉詩。
鼻祖舊游地,留得老桂香。 有能培植之,此香傳諸郎。
長波淼淼七百里,蒹葭颯颯西風(fēng)起。 玉輪輾出琉璃宮,碧落空明無表裹。 幾峰森列青崔嵬,不知人世皆塵埃。 夜深絲筆遞清響,疑是楚王曾歸來。
結(jié)社當年號白蓮,師心應(yīng)欲繼前賢。 有時中夜初回定,清磬一聲秋月圓。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任